Fespaco 2015 - Panorama - out of competition | hors compétition
Les Amazones du cinéma Africain | “The Amazons of African cinema”*
Adjaratou Lompo (Burkina Faso)
The filmmaker | La réalisatrice
[English]
Adjaratou Lompo received a diploma in audiovisual sciences and technique from the Institut National de Formation Artistique et Culturelle (INAFAC) in June 1986. She enrolled in several courses in Europe and in Africa in order to develop her skills. both a director and scriptwriter, Adjaratou Lompo has held senior positions at the National Television of Burkina.
[Français]
Adjaratou Lompo est sortie de l'Institut National de Formation Artistique et Culturelle avec une licence en sciences et technique de l'audiovisuel en juin 1986. Elle a suivi plusieurs stages en Europe, ainsi qu'en Afrique dans le but de se perfectionner. Aussi bien réalisatrice, monteuse, scripte cinéma/TV, Adjaratou Lompo a occupé des postes de responsabilités à la Télévision Nationale du Burkina.
Filmography | Filmographie :
Le Pari | “The Gamble”, doc., 26mn, 1992
Si je savais | “If I knew”, fiction, 52mn, 2001
Une Seconde Vie | "A second life", doc., 26mn, 2005
La Cour des Veuves | "The Widow’s court", doc., 26mn, 2005
Récif/ONG : Un réseau de reference | Recif/NGO: A model network, doc., 26mn, 2006
Affaires Publiques | "Public Affairs", série télé, Saison 2, 2010
Affaires Publiques | "Public Affairs", série télé, Saison 3, 2012
Le Visionnaire de Nassira | "The Visionary of Nassira", doc., 26mn, 2014
Les Amazones du cinéma africain | “The Amazons of African Cinema”, doc., 52mn, 2014
Synopsis
[English]
The film opens with a triumphant ascent of women cineastes on the podium of FESPACO to receive an award for the quality of their works or their performances.
Inspired by the commitment of women pioneers that spawned the rise of women professionals in the diverse areas of African cinema. Despite the prejudice and cultural constraints, today, the new generation of women filmmakers, shines through its active presence in front of or behind the camera, bringing their sensitivity, their original touch; posing another perspective on Africa.
This film is a tribute to these valiant women who have contributed, over time and through their multifaceted activities, the advancement of African cinema.
[Français]
Le film s’ouvre par une montée triomphale de femmes cinéastes sur le podium du Fespaco, pour recevoir une récompense pour la qualité de leurs œuvres ou de leurs prestations.
Inspirées par l’engagement des pionnières qui ont suscité l’éclosion des vocations féminines pour les métiers du cinéma africain, et ce, malgré préjugés et pesanteurs socioculturelles, la nouvelle génération de femmes cinéastes, brille aujourd’hui par sa présence active, devant ou derrière la caméra ; elle y apporte sa sensibilité, sa touche originale et pose un autre regard sur l’Afrique.
Le présent film est un hommage rendu à ces vaillantes femmes, qui ont contribué, au cours du temps, et à travers leurs actions multiformes, à l’avancée du cinéma africain.
Source : Catalogue Fespaco 2013 and/et via correspondence with/avec Adjaratou Lompo and/et Beti Ellerson, 2/2015.
No comments:
Post a Comment
Relevant comments are welcome - Les discussions constructives sont les bienvenues