The purpose of the African Women in Cinema Blog is to provide a space to discuss diverse topics relating to African women in cinema--filmmakers, actors, producers, and all film professionals. The blog is a public forum of the Centre for the Study and Research of African Women in Cinema.

Le Blog sur les femmes africaines dans le cinéma est un espace pour l'échange d'informations concernant les réalisatrices, comédiennes, productrices, critiques et toutes professionnelles dans ce domaine. Ceci sert de forum public du Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinémas.

ABOUT THE BLOGGER

My photo
Director/Directrice, Centre for the Study and Research of African Women in Cinema | Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinéma

18 October 2021

Anne-Bertille Ndeysseit Vopiande: Boyi-biyo (double poumon) | Meat Pusher - FESPACO 2021


FESPACO 2021
Short documentary in competition

Anne-Bertille Ndeysseit Vopiande
Boyi-biyo (Double Poumon) | Meat Pusher
République centrafricaine | Central African Republic
28min - Documentary - 2020


 
 
Synopsis
Shilo is a meat courier. His job is to go to the slaughterhouse, pile great hunks of meat on his trolley and push them through the hectic city, running barefoot. It’s a harsh job with scarce income. But Shilo has a dream. He wants to become a professional marathon runner.
Source: https://www.bertafilm.com/catalogue-film/distribution/documentary/meat-pusher/

On les appelle Boyi biyo, ou double poumon, ce sont les pousseurs de viande. Chaque matin, ils attendent à l'abattoir qu'on remplisse leur pousse de grands quartiers de viande avant de courir à travers la ville jusque chez leur patron boucher. Shilo est l'un d'eux. Il court, il court. Il a un rêve : gagner le marathon de Bangui.

Bio
Born in Bangui, Anne-Bertille Ndeysseit Vopiande studied Human Resources Management at the University. After graduation, in 2017, she participated in the first Varan workshop in the Central African Republic during which she directed her first documentary short I a wali. In 2018, as an assistant electrician, she took part in the shooting of the film Camille by Boris Lojkine. In 2018-2019, she participated in the second Varan workshop, during which she directed her second documentary film Boyi biyo - Double lung

Née à Bangui, Anne-Bertille Ndeysseit Vopiande a étudié la Gestion des Ressources Humaines à l’Université. Après sa licence, en 2017, elle participe au premier atelier Varan en République Centrafricaine pendant laquelle elle réalise son premier court-métrage documentaire I a wali. En 2018, elle participe au tournage du film Camille de Boris Lojkine, comme assistante électricienne. En 2018-2019, elle participe au deuxième atelier Varan et réalise dans ce cadre son deuxième film documentaire Boyi biyo - Double poumon.

Source: https://ateliersvaran.com/fr/reseau/annuaire/anne-bertille-ndeysseit-vopiande_6011

Amina Ndiaye LeClerc: Valdiodio N’Diaye, Un Procès pour l’Histoire (Valdiodio N’Diaye, a trial for history) - FESPACO 2021


FESPACO 2021
Feature documentary in competition
Amina Ndiaye LeClerc
Valdiodio N’Diaye, Un Procès pour l’Histoire 
(Valdiodio N’Diaye, a trial for history)
Senegal
52min - Documentary - 2021

Source: https://www.valdiodio-ndiaye.com/

Description
The film sheds light on a dark moment in African independence and challenges the official version of the writing of history. Valdiodio N'Diaye, Senegal’s independence hero, is unfairly accused of plotting a coup alongside the council president Mamadou Dia. Direct witnesses, all are unanimous in their telling of the masquerade of the procedure orchestrated by President Senghor who, with the complicity of France, eliminated a party deemed overly sovereignist.

Le film éclaire un moment obscur des indépendances africaines et remet en cause la version officielle de l’écriture de l’histoire. Valdiodio N'Diaye, héros de l’indépendance du Sénégal, est injustement accusé d’avoir fomenté un coup d’état aux côtés du président du Conseil, Mamadou Dia. Des témoins directs, tous unanimes, racontent la mascarade de la procédure orchestrée par le président Senghor qui a éliminé avec la complicité de la France une équipe jugée trop souverainiste.

Bio
Amina Ndiaye LeClerc was born in Kaolack, Senegal. After obtaining a master's degree in Spanish from the University of Toulouse, she was hired as a sales executive at Air Afrique in Abidjan. Based in Paris, with her company Guelwaar she has produced four creative documentaries.
 
Amina Ndiaye LeClerc est née à Kaolack au Sénégal. Après l’obtention d’une maîtrise d’espagnol à l’Université de Toulouse, elle est engagée comme cadre commercial à Air Afrique à Abidjan. Installée ensuite à Paris, elle produit avec sa société Guelwaar Production, quatre documentaires de création.


 

Maia Lekow: The Letter (La Lettre) - FESPACO 2021

FESPACO 2021
Feature documentary in competition
Maia Lekow
The Letter (La Lettre)
Kenya
81min - Documentary - 2019

Source: jcctunisie.org

Synopsis
Along the coast of Kenya, a frenzied mix of consumerism and Christianity is turning hundreds of families against their elders, branding them as witches as a means to steal their land. Ninety-two-year-old Margaret Kamango stands accused by her sons, while her strong-willed daughters try to protect her. This dangerous dispute is seen through the eyes of Margaret’s grandson, Karisa, who returns home from the city to investigate and is ultimately forced to choose which side he is on.

Sur la côte kenyane, un mélange frénétique de consumérisme et de christianisme retourne des centaines de familles contre leurs aînés, les présentant comme des sorcières pour leur voler leurs terres. Nyanya, 93 ans, est accusée par ses beaux-fils, tandis que ses filles de bonne volonté tentent de la protéger. Ce conflit dangereux est vu à travers les yeux de son petit-fils Karisa, qui rentre de la ville pour savoir ce qui se passe, et qui est forcé de choisir son camp.

Bio
Maia Lekow is a Kenyan musician and filmmaker. Her first film, The Letter, premiered at IDFA 2019 and was supported by IDFA Bertha Fund, Docubox, Hot Docs Blue Ice, Sundance DFP and Chicken & Egg Pictures. Maia was appointed UNHCR Goodwill Ambassador in 2013 and received an African Movie Academy Award for her song "UkoWapi" in 2009. Currently on international stages with her band, Maia & The Big Sky, Maia has also composed music hauntingly beautiful original for The Letter.
Maia Lekow est une musicienne et cinéaste kenyane. Son premier film, The Letter, est présenté pour la première fois à l'IDFA 2019 et a été soutenu par le IDFA Bertha Fund, Docubox, Hot Docs Blue Ice, Sundance DFP et Chicken& Egg Pictures. Maia a été nommée ambassadrice de bonne volonté du HCR en 2013 et a reçu un African Movie Academy Award pour sa chanson "UkoWapi" en 2009. Actuellement sur les scènes internationales avec son groupe, Maia & The Big Sky, Maia a également composé une musique originale d'une beauté envoûtante pour The Letter.

Note d'intention | Note of Intention
Husband and wife, working as co-directors, with Chris [King] on camera and Maia on sound, makes The Letter a deeply personal journey for both of them. Maia was born and raised in Nairobi, and had little connection to her father's homeland, where our film is set. Chris, originally from Australia but living in Kenya for over 12 years, found great comfort in the making of this film. Maia's approach to writing an original score for the film came from a desire to articulate the emotional complexity of the grandmothers' situation.

Mari et femme, travaillant en tant que co-réalisateurs, avec Chris [King] à la caméra et Maia au son, ce qui a fait de The Letter un voyage profondément personnel pour tous les deux. Maia est née et a grandi à Nairobi, et avait peu de liens avec la patrie de son père, où se déroule notre film. Chris, originaire d'Australie, mais vivant au Kenya depuis plus de 12 ans, a trouvé un grand réconfort dans la réalisation de ce film. L'approche de Maia dans l'écriture d'une partition originale pour le film, est venue d'une envie d'articuler la complexité émotionnelle de la situation des grands-mères.
 

17 October 2021

Jessica Beshir: Faya Dayi - FESPACO 2021

Jessica Beshir
Faya Dayi
Ethiopia
120min - Documentary - 2021

Synopsis
Ethiopian legend has it that khat, a stimulant leaf, was found by Sufi Imams in search of eternity. Inspired by this myth, Faya Dayi is a spiritual journey into the highlands of Harar immersed in the rituals of khat, a leaf that Sufi Muslims chewed for religious meditations – and Ethiopia’s most lucrative cash crop today. Through the prism of the khat trade, Faya Dayi weaves a tapestry of intimate stories of people caught between violent government repression, khat-induced fantasies and treacherous journeys beyond their borders, and offers a window into the dreams of the youth who long for a better life.

D’après la tradition soufie, si l’on mâche le khat, une feuille verte aux vertus stimulantes, on trouve le chemin vers l’éternité. Ce premier film de Jessica Beshir est un voyage dans les montagnes d’Éthiopie où le khat est devenu une culture répandue et lucrative. Entre légende et réalité, Faya Dayi raconte l’histoire d’un peuple qui vit de cette feuille minuscule mais puissante.


Bio
Jessica Beshir is a Mexican-Ethiopian director, producer and cinematographer based in Brooklyn. She made her directorial debut with her short film, HAIRAT, which premiered at Sundance  2017/ Criterion/ Topic/ The Atlantic. She is a recipient of the Sundance documentary fellowship, Jerome Foundation, Doha Film Institute and NYSCA artist fellowships. Her short films including He Who Dances on Wood/PBS and Heroin/Topic, have screened at Festivals and museums around the world including the Rotterdam Film Festival, Hot Docs, IDFA, Tribeca Film Festival, Museum of the Moving Image NY and the Eye Film Museum Amsterdam among others. Faya Dayi is her feature film debut.
Source: https://www.fayadayi.com/info

Mexicaine-Éthiopienne Jessica Beshir est une réalisatrice, productrice et directrice de la photo. Elle a obtenu sa Licence en études cinématographiques et littérature à l'Université UCLA (Californie, USA). Elle a réalisé le court métrage HAIRAT (2017) et le court métrage He Who Dances on Wood (2017). Elle est en train de produire son premier long métrage dont l'action de passe à Harar, en Ethiopie. Jessica vit à Brooklyn, New-York (Etats-Unis).
Source: africine.org/index.php/personne/jessica-beshir/52418

Carine Bado: Zalissa - FESPACO 2021

FESPACO 2021
Short fiction in competition
Carine Bado
Zalissa
Burkina Faso
35min - Fiction - 2019

In an interview with lefaso.net, Carine Bado has this to say about the film Zalissa | Dans un entretien avec lefaso.net, Carine Bado parle de son film « Zalissa »:

"Zalissa" is the story about a girl in middle school…She wants to be stylish like all young girls. One of her friends tells her about a bracelet that she has seen that she can buy for herself. She has such a strong desire for the bracelet that she begins to steal. We know that her friend Alice also finds ways to get more money, to buy pretty clothes. Then, one begins to wonder if she will go as far as prostitution.

« Zalissa », c’est l’histoire d’une fille qui est en classe de cours moyen…Elle a envie d’être coquette comme toutes les petites filles. Il y a une de ses amis qui lui dit qu’elle peut s’acheter un bracelet qu’elle a vu. Le désir de ce bracelet est si fort qu’elle se met à voler. Nous savons que son amie qui s’appelle Alice passe également par d’autres méthodes pour avoir plus d’argent, de quoi mieux s’habiller pour être plus coquette. Du coup, on ne sait pas si elle tombera dans la prostitution ou pas.

Source: https://lefaso.net/spip.php?article108232

Winnele Veyret: Yamb - FESPACO 2021

FESPACO 2021
Short fiction in competition
Winnele Veyret
Yamb
Gabon
24min - Fiction - 2019

 
Synopsis
After receiving a telephone message in an African language, 50-year-old Diane solicits a prostitution service for young Gabonese women, for a special occasion...

Suite à un message téléphonique en dialecte africain, Diane, 50 ans, va acheter les services d’une jeune prostituée gabonaise pour une grande occasion…


Un mot de la réalisatrice | Notes from the filmmaker
I have a desire to explore the flip side of so-called "successful" immigration. How does one manage to rebuild oneself, after making the choice of leaving everything, one's country, one's culture… What are the costs? A family that we support for years, and that we watch die via telephone, without ever being able to express to them, one last time, that we love them and that we miss them.

J’ai envie de m’interroger sur le revers d’une immigration, dite « réussie ». Comment parvenir à se reconstruire, lorsque l’on a fait le choix de tout quitter, son pays, sa culture… Qu’est-ce que cela nous coûte ? Une famille que l’on fait vivre pendant des années, et que l’on regarde mourir à travers un combiné téléphonique, sans jamais pouvoir exprimer à ceux qui la composent, une dernière fois, qu’on les aime et qu’ils nous manquent.

Bio
Winnele Veyret studied Humanities in Toulouse after which she obtained a degree in cinema in Bordeaux.

Winnele Veyret a suivi des études de lettres en CPGE à Toulouse puis de cinéma à Bordeaux.

Laurence Attali: Tabaski - FESPACO 2021

Laurence Attali
Tabaski
Senegal, France
26min 3sec - Fiction - 2019
Source: unifrance.org/film/49355/tabaski

Synopsis

Dakar, a few days before the feast of Tabaski, a painter is shut away in his studio, working on the theme of the ritual sacrifice of the ram. The red paint drips from the sketches hanging on clotheslines. An inscription on the wall: "Tabaski, who's next?".  Three characters and a sheep revolve around him and reconnect him with reality.

Dakar, à quelques jours de la fête de Tabaski, un peintre, enfermé dans son atelier, travaille sur le thème du sacrifice rituel du bélier. La peinture rouge coule des esquisses accrochées à des cordes à linge. Une inscription tracée au mur : Tabaski, à qui le tour ?. Trois personnages et un mouton gravitent autour de lui et le raccrochent à la réalité.

Note
This hybrid movie, blending fiction, art and politics, is freely inspired by the work of  the painter Iba Ndiaye (1928-2008)  "The Tabaski round, who’s next?" painting in the 1960s and 1970s. A sort of allegory in which the sheep is presented as the symbol of all victims. Indeed, Iba Ndiaye was not thinking directly about the sacrifice of sheep for Tabaski in Senegal, but rather of  the victims of colonization, segregation, and apartheid. "Painting is remembering," he said.

Ce film hybride, mêlant fiction, art et politique, est  librement inspiré de l’œuvre du peintre Iba Ndiaye (1928-2008), La Ronde de Tabaski, à qui le tour ?, réalisée dans les années soixante et soixante-dix. Une sorte d'allégorie où le mouton est présenté comme symbole de toutes les victimes. En effet, en peignant cette série, Iba Ndiaye ne pensait pas précisément au sacrifice des moutons de Tabaski au Sénégal, mais bien plutôt aux victimes de la ségrégation, de l'apartheid et de la colonisation. Peindre est se souvenir, disait-il.

Bio
Laurence ATTALI studied philosophy and cinema at Paris Sorbonne and theatre at Vincennes, before becoming an editor. She edited several features and documentaries before moving to directing in 1992. She made her first documentary,Mourtala Diop voyageur de l'art in Senegal. From 1999 she started making fiction films, such as Même le vent...,Baobab and Le déchaussé. Her films have been selected by numerous festivals, including the Venice Biennale, Locarno and Rotterdam. Attali obtained the Senegalese nationality in 2004.

La franco-sénégalaise Laurence Attali est réalisatrice, productrice, monteuse. Elle a acquis la nationalité sénégalaise en 2004.