The purpose of the African Women in Cinema Blog is to provide a space to discuss diverse topics relating to African women in cinema--filmmakers, actors, producers, and all film professionals. The blog is a public forum of the Centre for the Study and Research of African Women in Cinema.

Le Blog sur les femmes africaines dans le cinéma est un espace pour l'échange d'informations concernant les réalisatrices, comédiennes, productrices, critiques et toutes professionnelles dans ce domaine. Ceci sert de forum public du Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinémas.


My photo
Director/Directrice, Centre for the Study and Research of African Women in Cinema | Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinéma

23 July 2021

Gender Matters in the South African Film Industry 2018 (Report by the National Film and Video Foundation in Partnership with Sisters Working in Film and TV)

Gender Matters in the South African Film Industry
2018 Report
National Film and Video Foundation
in Partnership with Sisters Working in Film and TV
This 48-page report, published in 2018, was made possible through the collaborative effort of the South African entities, National Film and Video Foundation (NFVF) and Sisters Working in Film and TV (SWIFT). The NFVF, an agency of the Department of Arts and Culture overlooks the myriad aspects of the South African film and video sectors. SWIFT is a network of South African women whose focus is the empowerment and advancement of women in the visual media.

Source location:
The purpose and objectives of report below is reprinted from page 7
Purpose of this Report

This report endeavours to provide information and statistics on women participation and roles in the local film industry, along with a more nuanced set of explanations and challenges they face as practitioners. Various interventions at different levels were undertaken to address issues of women participation in the film industry. Some of those interventions included the establishment of:
- Sisters Working in Film and Television (Swift) – aimed at protecting and advancing the course of women in South African film and television;
- NFVF Female Filmmaker Slate – designed to correct the disparity between men and women in the film industry; and
- Women of the Sun – a South African advocacy group which committed itself to making it possible for the female filmmaker to participate. Women in Film and Television South Africa was also founded at the end of 2005 as a Section 21 organisation that concentrates on networking and skills development in its quest to boost the status of women in the industry. However, these two organisations no longer exist.

Aims and Objectives of the Study
The study aims to explore the role played by women in the South African film industry, and to quantify their total participation. The report further aims to uncover:
- Trends and insights into the status of women in the SA Film Industry;
- How various interventions (i.e. NFVF female filmmaker slate) have assisted in 
addressing gender parity in the industry;
- Challenges faced by female filmmakers;
- The role played by advocacy groups such as WOS, WIFTSA and SWIFT;
- Interventions to fast-track female filmmakers’ development; and
- The barriers to entry in the SAFI. 

21 July 2021

Cannes 2021. Un certain regard. Hafsia Herzi: Bonne mère | Good Mother

Cannes 2021. Un certain regard.
Hafsia Herzi: Bonne mère | Good Mother
France (Tunisia)
Fiction - 96min - 2021

Source: SBS Distribution

Nora, a cleaning lady in her fifties, looks after her small family in a housing estate in the northern part of Marseille. She is worried about her grandson Ellyes, who has been in prison for several months for robbery and is awaiting his trial with a mixture of hope and anxiety. Nora does everything she can to make this wait as painless as possible...

Nora, la cinquantaine, femme de ménage de son état, veille sur sa petite famille dans une cité des quartiers nord de Marseille. Après une longue période de chômage, un soir de mauvaise inspiration, son fils aîné Ellyes s’est fourvoyé dans le braquage d’une station-service. Incarcéré depuis plusieurs mois, il attend son procès avec un mélange d’espoir et d’inquiétude. Nora fait tout pour lui rendre cette attente la moins insupportable possible…

Hafsia Herzi is a French-Tunisian actress, filmmaker and scriptwriter of Tunisian/Algerian descent.

20 July 2021

Domoina Ratsara, Malagasy film critic: Putting Madagascar onto the cinema landscape

Domoina Ratsara, Malagasy film critic:
Putting Madagascar onto the cinema landscape

Domoina Ratsarahaingotiana, film critic and journalist, studied communication and local development. Interested in the empowerment of minority groups, her aim is to give them a voice.

She is president of the Association des Critiques Cinématographiques de Madagascar (ACCM) created in December 2018.  She has served on numerous juries and is becoming increasingly visible in film criticism discourse and debates.

Her focus on film criticism emerged around 2010, while participating in various cinema-related events. There, she realized the power of critique and the cinematic gaze and the importance of the image in people's perceptions of themselves and their society.

As a Berlin Talents" invitee of the 68th edition of the Berlin International Film Festival in 2018 she talked about her emergence in film criticism. Below is a summary.

Most of the time African cultures were portrayed by people from the outside, with exterior perceptions of the continent. That is why it is important for Africans to talk about their own culture, their own history. Most people in Madagascar do think that cinema can bring changes in perception of what we are and can actually change the future. A part from poverty there is a richness--and cinema can change this image. In the coming years, I wish that we will have relevant works that will project Madagascar onto the cinema landscape.

Image source: Berlin Talents

19 July 2021

New Book. African Cinema. Andrée Davanture: La Passion du Montage (A Passion for Film Editing) by/de Claude Forest

Andrée Davanture:
La Passion du Montage | A Passion for Film Editing
by/de Claude Forest
Edition l'Harmattan
452 pages

L'ouvrage retrace le parcours de cette grande monteuse du cinéma, qui commença classiquement dans le cinéma populaire en 1952 en travaillant avec les réalisateurs français de renom de l'époque (Henri Verneuil, Robert Hossein…), devint cheffe monteuse à la télévision en 1965 où elle côtoiera les pionniers de ORTF, avant de consacrer à partir de 1974 essentiellement aux cinéastes africains francophones. Elle les aidera individuellement dans le respect de leur imaginaire, et collectivement en visant la constitution d’un patrimoine. En animant ATRIA, structure collective atypique de soutien au montage et à la production cinématographiques, de 1980 à 1999, elle permettra la révélation de plusieurs dizaines de réalisateurs, notamment d'Afrique francophone. Elle continuera ensuite de monter des films jusqu’à sa disparition en 2014, inachevant le dernier film de Souleymane Cissé. Une cinquantaine de témoignages de monteurs, réalisateurs et professionnels contribuent à faire revivre cette monteuse à la générosité exceptionnelle.

The book, Andrée Davanture: La Passion du Montage, traces the career of this great film editor, who began classically in popular cinema in 1952 working with renowned French directors of the time (Henri Verneuil, Robert Hossein …). She became chief editor for television in 1965 where she rubbed elbows with the pioneers of the  Office de Radiodiffusion-Télévision Française (ORTF). After 1974 she devoted her time principally to Francophone African filmmakers, assisting them individually at the same time respecting their creative imaginary, and, collectively, with the aim of building a heritage. From 1980 to 1999 she played a leading role at ATRIA, an atypical collective structure supporting film editing and production, which enabled the discovery of several dozen directors, particularly from Francophone Africa. She continued editing films until her death in 2014, leaving the latest film of Souleymane Cissé unfinished.

The testimonials of some fifty editors, directors and professionals revive the work of this exceptionally generous editor.

Homage to Andrée Davanture (1933-2014), grande dame and passionate supporter of African cinema:

16 July 2021

Durban FilmMart Programme 2021. Africa in Focus: WOMXN IN FILM

Durban FilmMart Programme 2021
Africa in Focus: Womxn in Film

Tackling head-on the challenges that face women film professionals across the continent, the Africa in Focus: Womxn in Filmpanel will traverse issues of gender equality and safe working spaces, how to go about changing the structures of production and the infrastructure of the industry, while navigating spaces of sexism and other antiquated notions. Featuring Edima Otuokon (Ladima), Zanele Mthembu (SWIFT), and Antoinette Engel (Black Women Disrupt), the conversation will explore newly-created initiatives that challenge the status quo and take us into more equitable ways of working.

Text and Image Source:

12 July 2021

Recent films. Yamina Benguigui : Soeurs | Sisters (Algeria)

Yamina Benguigui
Soeurs | Sisters
Drama - 99min - 2020



For thirty years, French-Algerian sisters Zorah, Nohra and Djamila have been living in the hope of finding their brother Rheda, abducted by their father, and hidden in newly decolonised Algeria. Their relationship is shaken when Zorah, the eldest sister, decides to write a play based on the traumatising events of their childhood that haunted them their whole life. But when they learn that their father is dying, the three sisters decide to go to Algeria to seize their last opportunity to have him reveal where their brother is. When the past catches up, the three sisters have no choice but to put their differences aside.

Depuis trente ans, trois sœurs franco-algériennes, Zorah, Nohra et Djamila vivent dans l'espoir de retrouver leur frère Rheda, enlevé par leur père et caché en Algérie. Alors qu'elles apprennent que ce père est mourant, elles décident de partir toutes les trois le retrouver en Algérie dans l'espoir qu'il leur révèle où est leur frère. Commence alors pour Zorah et ses sœurs une course contre la montre dans une Algérie où se lève le vent de la révolution.

Yasmina Benguigui : Note d'intention | Director's statement (excerpt)

A few years ago, I received a call from the provinces: my father had just been hospitalized and was in serious condition. My childhood memories, with brutal force, came back to me.

We grew up in a no man's land that was neither France nor Algeria, in the shadow of our father. An anonymous fighter of a war that he continued to pursue despite Independence, so that his wife and children in France could become Algerian patriots.

We shattered his dream by anchoring ourselves to French soil. It was this choice that attached our generation to the land of the country my father fought for Algerian independence.

Immigrant mothers also fought for their place, and in their desire for emancipation, they were often confronted with the desperation and violence of fathers, and for some even, the brutal kidnapping of their children.

SISTERS is a personal film about the place of women of immigrant origin born in France, about their struggle for their rights, about their demands, about dual alliances.

It was this in-between-ness that I explored in confronting the heroine, Zorah, and her two sisters, Djamila and Norah, and the difficulty of escaping her history and the ghosts that haunt her.


Il y a quelques années, j’ai reçu un appel de province : mon père venait d’être hospitalisé dans un état grave.

Mes souvenirs d’enfance revinrent brutalement à ma mémoire.

Nous avions grandi dans un no man’s land qui n’était ni la France, ni l’Algérie, à l’ombre de notre père, combattant anonyme d’une guerre qu’il poursuivait malgré l’Indépendance pour que sa femme et ses enfants en France deviennent des patriotes algériens.

Nous avons brisé son rêve en nous arrimant au sol français. C’est ce choix qui a fixé notre génération sur la terre du pays que mon père avait combattu pour l’indépendance de l’Algérie.

Les mères de l’immigration se sont aussi battues pour y avoir leur place et dans leur désir d’émancipation, elles ont dû souvent faire face au désespoir et à la violence des pères, et pour certaines même, au kidnapping brutal de leurs enfants.

SŒURS est un film personnel sur la place des femmes issues de l’immigration nées en France, sur leur lutte pour leurs droits, sur leurs revendications, sur la double appartenance.

C’est cet entre-deux que j’ai exploré en confrontant l’héroïne, Zorah, et ses deux sœurs, Djamila et Norah, à la difficulté d’échapper à son histoire et aux fantômes qui la hantent.

10 July 2021

Cannes 2021. Aïssa Maïga: Marcher sur l'eau | Above Water (Cinema for the Climate | Le cinéma pour le climat)

Cannes 2021
Aïssa Maïga
Marcher sur l'eau | Above Water
(Cinema for the Climate | Le cinéma pour le climat)

Documentary - 90min - France | Belgium | Niger


Also see:

Marcher sur l'eau a été tourné dans le nord du Niger entre 2018 et 2020 et raconte l'histoire du village de Tatiste, victime du réchauffement climatique, qui se bat pour avoir accès à l’eau par la construction d'un forage. Chaque jour, Houlaye quatorze ans, comme d’autres jeunes filles, marche des kilomètres pour aller puiser l'eau, essentielle à la vie du village. Cette tâche quotidienne les empêche, entre autres, d'être assidues à l'école. L'absence d'eau pousse également les adultes à quitter leur famille chaque année pour aller chercher au-delà des frontières les ressources nécessaires à leur survie. Pourtant, cette région recouvre dans son sous-sol un lac aquifère de plusieurs milliers de kilomètres carrés. Sous l’impulsion des habitants et par l’action de l’ONG Amman Imman un forage apporterait l’eau tant convoitée au centre du village et offrirait à tous une vie meilleure.


Between 20218 and 2020, Aïssa Maïga went to Niger to film one of many villages that has been fallen victim to  global warming. Tehre, she followed a little girl, who, while waiting for a  a well to be built, must travel several kilometers for water everyday. Does access to water correlate with access to education for girls in Sub-Saharan African countries? This is another question that is raised in the film.

Aïssa Maïga est une comédienne française révélée au public avec son rôle dans Les poupées russes de Cédric Klapisch. Elle est ensuite nommée au César comme meilleur espoir féminin pour son rôle dans Bamako d’Abderrahmane Sissako. Elle est remarquée dans des comédies populaires françaises comme Il a déjà tes yeux ou Bienvenue à Marly Gomont, ou dans des drames intimistes tournés en langues étrangères. Elle a notamment été choisie pour interpréter des partitions dramatiques dans The boy who harnessed the wind, de Chiwetel Ejiofor et Taken down, de David Caffrey. En 2021, Aïssa Maïga tournera dans la série anglaise The Fear Index, le long-métrage d’Andrea Bescond et Eric Metayer, Quand tu seras grand et le film américain The man who saved Paris. Aïssa Maïga a co réalisé avec Isabelle Simeoni pour la télévision (Canal Plus) Regard Noir, un road movie documentaire tourné au Brésil, aux États-Unis et en France sur la place des femmes noires dans les fictions et les solutions pour l’inclusion de tous les talents. Marcher sur l’eau est son premier long métrage documentaire.


Aïssa Maïga is a French actress and filmmaker.