The purpose of the African Women in Cinema Blog is to provide a space to discuss diverse topics relating to African women in cinema--filmmakers, actors, producers, and all film professionals. The blog is a public forum of the Centre for the Study and Research of African Women in Cinema.

Le Blog sur les femmes africaines dans le cinéma est un espace pour l'échange d'informations concernant les réalisatrices, comédiennes, productrices, critiques et toutes professionnelles dans ce domaine. Ceci sert de forum public du Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinémas.

ABOUT THE BLOGGER

My photo
Director/Directrice, Centre for the Study and Research of African Women in Cinema | Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinéma

Translate

Search This Blog

Showing posts with label Algeria. Show all posts
Showing posts with label Algeria. Show all posts

01 May 2023

Sabrina Hammoum: ELLES - Vues d’Afrique 2023 - Prix Agir pour l’égalité remis par le CECI | Act for Equality Award presented by CECI

Sabrina Hammoum
ELLES
Vues d’Afrique 2023
Elles, de Sabrina Hammoum Prix Agir pour l’égalité remis par le CECI 
Elles, by Sabrina Hammoum - Vues d’Afrique 2023 - Act for Equality Award presented by CECI

TV series - 48min x 12 episodes - 2023

Why are you interested in women as a collective rather than individual initiatives?
It was the conceptual framework, because I am convinced that there is strength in numbers. I am passionate about all kinds of information, about history, about philosophy. I wanted to understand how women come together to improve their situation and society as a whole. It is a feminism that serves everyone. I believe in alliances, in community. Together, we can change things. I also had an extraordinary team and I felt that our approach had an impact on all of us.
***
Pourquoi t’être intéressée à des collectifs de femmes plutôt qu’à des initiatives individuelles ?
C’était à la base du concept parce que je suis convaincue que le nombre fait la force. Je suis une grande passionnée d’information, d’histoire, de philosophie. J’avais envie de comprendre comment des femmes s’unissent pour améliorer leur sort et par le fait même, la société. C’est un féminisme qui sert à tout le monde. Je crois aux alliances, à la communauté. Ensemble, on peut changer des choses. J’ai d’ailleurs eu une équipe extraordinaire et j’ai senti que nos démarches avaient eu un impact sur nous.
Translation from French by Beti Ellerson

03 February 2023

Mounia Meddour: Houria - Continent AFRIQUE 2023 - Africiné Magazine

Mounia Meddour: Houria - Continent AFRIQUE 2023

http://africine.org/evenement/continent-afrique-2023-pau/50595


Mounia Meddour

Houria

France/Belgique/Algérie - 98min - Fiction -2022


“There is this desire to continue to probe this territory, this Algerian world, this Algerian heritage. To continue to talk about Algerian women, the Algerian women of today, who are a bit engulfed in the present socio-economique problems. So for me there is an obvious continuity after Papicha, to continue working with these magnificant actresses—the same team, the same actresses in Papicha—in order to recount this second story which is very important for me. There is a personage in Houria who, on this terrace, begins alone in a classical dance and who ends in a group with a impressive collective of women.”


“Il y a cette envie de continuer à creuser ce territoire qui est le territoire algérien, le territoire du patrimoine algérien, continuer à raconter les femmes algériennes, les femmes algériennes actuelles, finalement un tout petit peu noyées dans les problèmes socio-économiques actuels et donc pour moi il y a une évidence, c’est évidente une continuité après Papicha, de continuer ce travail avec ces magnifiques comédiennes. Aussi puisqu’on a repris vraiment la même équipe technique et les mêmes comédiennes que Papicha pour raconter cette deuxième histoire qui pour moi est très importante. On a un personnage dans Houria qui démarre seul une danse classique sur cette terrasse et qui finit finalement en groupe avec un collectif impressionnant de femmes.”

(Rencontre avec Mounia Meddour et Nadia Kaci pour Houria présenté à l'Arras Film Festival 2022)



Synopsis

Set in Alger. Houria, a young and talented dancer, is a housekeeper by day, at night she participates in clandestine ventures. But one night when she is violently attacked, she is hospitalized. Her dreams of becoming a ballerina are shattered. She must now accept and love her new body. With the support of her entourage of women like her, she finds meaning in her life by inscribing dance in the reconstruction and sublimation of wounded bodies.


Alger. Houria est une jeune et talentueuse danseuse . Femme de ménage le jour, elle participe à des paris clandestins la nuit . Mais un soir où elle a gagné gros, elle est violemment agressée par Ali et se retrouve à l’hôpital. Ses rêves de carrière de ballerine s’envolent. Elle doit alors accepter et aimer son nouveau corps. Entourée d’une communauté de femmes, Houria va retrouver un sens à sa vie en inscrivant la danse dans la reconstruction et sublimation des corps blessés…


Bio


Born in Moscow, Mounia Meddour grew up in Algeria, then in France where she studied journalism and then cinema. After several documentaries: Particules élémentaires (2007), La Cuisine en héritage (2009) et Cinéma algérien, un nouveau souffle (2011), she directed her first short fiction, Edwidge (2011), awarded a special mention at the Journées cinématographiques d’Alger. In 2019, she created a sensation with her first feature, Papicha, presented in the Official Selection of the Cannes Festival in 2019 in the Un Certain Regard. Acclaimed by the critics, the film was awarded the César of the best first film with the Most Promising Actress for Lyna Khoudri in 2020. Papicha was also nominated to represent Algeria at the Oscars. 


Née à Moscou, Mounia Meddour grandit en Algérie puis en France où elle effectue des études supérieures de journalisme puis se forme au cinéma. Après plusieurs documentaires Particules élémentaires (2007), La Cuisine en héritage (2009) et Cinéma algérien, un nouveau souffle (2011), elle réalise son premier court métrage de fiction, Edwige (2011), qui reçoit une mention spéciale aux Journées cinématographiques d’Alger. En 2019, elle crée l’événement avec son premier long métrage Papicha, présenté en Sélection officielle du Festival de Cannes 2019 dans la section Un Certain Regard. Acclamé par la critique, le film reçoit en 2020 le César du meilleur premier film et celui du meilleur espoir féminin pour Lyna Khoudri. Papicha a participé également à la course aux Oscars où le film représente l’Algérie. (festival-cannes.com)



31 January 2023

Sara Nacer: La Rockeuse du désert | The Desert Rocker - Selection officielle - Perspectives - FESPACO 2023

Sara Nacer
La Rockeuse du désert
Selection officielle - Perspectives

Algeria - Documentary - 75min - 2022

Synopsis
The Desert Rocker is an intimate, spiritual and profound portrait of the extraordinary Hasna El Becharia, pioneer Gnawa artist. The first female musician to break through the social barriers of this culture, she empowers and inspires women of all ages by reclaiming a musical tradition reserved for men for centuries. A singularly talented artist, she leads women to redefine their roles and challenge cultural norms, one musical performance at a time. (Source: Women YouTube Channel)

« La Rockeuse du désert » est un portrait intime, plein d’esprit et profond de l’extraordinaire Hasna El Becharia. Pionnière des artistes Gnawas féminines et artiste sexagénaire analphabète au talent singulier, elle amène les Algériennes de tous âges à redéfinir leur rôle et à défier les normes culturelles, une performance musicale à la fois.
(Source: Vues d’Afrique - https://vuesdafrique.org/events/la-rockeuse-du-desert/)

Bio
Sara Nacer is a Canadian Algerian emerging filmmaker based in Montreal. Recognised in Montreal for her contribution to the promotion of cultural diversity, she has produced several major events and projects. She has also produced several sold-out concerts at La Place Des Arts in Montreal. (Source: Women YouTube Channel)

Sara Nacer est une cinéaste émergente basée à Montréal où elle travaille également en tant que chef de produit numérique chez Bell Média. Son premier film documentaire « Qu’ils partent tous tourné en Algérie au cœur de la révolution du sourire met en lumière l’éveil socioculturel de la jeune génération. Sorti en décembre 2019, le film a battu les records à la Cinémathèque québécoise avec plusieurs projections à guichets fermés et une belle couverture médiatique. Elle a remporté le prix LOJIQ pour un cinéaste prometteur au Festival international de cinéma Vues d’Afrique et le prix du Meilleur film documentaire au Festival Images et vie de Dakar. Son long métrage « La Rockeuse du désert » a été sélectionné au Tribeca Film Institute en 2017 et en résidence artistique au Jacob Burns Film Center à New York. Elle est également en production d’un long métrage documentaire sélectionné au Close-Up Initiative en 2020, un programme de développement international pour les cinéastes émergents. Reconnue à Montréal pour sa contribution à la promotion de la diversité culturelle, Sara a réalisé plusieurs événements et produit plusieurs concerts à guichets fermés, notamment à la Place des arts de Montréal. (Source: Vues d’Afrique - https://vuesdafrique.org/events/la-rockeuse-du-desert/) 

Image: La Rockeuse du désert Facebook Page

29 January 2023

Leila Chaïbi: Gardien des mondes | Guardian of the Worlds - Selection officielle - FESPACO 2023


Leila Chaïbi
Gardien des mondes | Guardian of the Worlds
Selection officielle - FESPACO 2023

France - Documentary - 90mins - 2021

Synopsis
Hassan recalls the first night that Jellaz became his place of shelter. After burying his parents and two brothers, he rested his head at the foot of their graves, fell into a deep sleep, and felt his soul fly. Forty years later, Hassan is the guardian of Jellaz, stationed at the crossroads of two worlds. During the day, we follow Hassan as he greets both the dead and living as well as maintains the space as required - he gardens, builds, cleans, and helps with burial ceremonies. Sometimes he visits crowded neighborhood cafés and blends into life among the living. The injustices and misery that he witnesses outside of Jellaz intrude upon the joy and hope that he feels every day in his enchanted workspace, home, and eventually, deathbed. And then there is Sabrine. She knows what it is like to live a rough and precarious life, and she too is looking for an earthly companion. As Hassan prepares for his own life after death, he shares with us his notes on mercy, memory, and love.

Il y a près de quarante ans, au pied d’un tombeau et sur un banc, Hassan s’endort d’un sommeil de mort. Depuis, sur les hauteurs du Jellaz en Tunisie, il veille les absents et observe les vivants. Au fil des jours et des nuits, au gré des saisons et des rencontres, ce film permet de découvrir la vie singulière de ce grand cimetière. En quête d’amour et de liberté, entre réalité et rêve, Hassan nous invite à découvrir ses mondes. (Source: https://www.film-documentaire.fr/4DACTION/w_fiche_film/65741)

***

Bio
Leila Chaibi, born in Créteil to an Algerian father and a French mother, studied cinema in France before starting her career as a Reporter d'Images within the France Television group. Her taste for discovery and travel led her to work as a freelance camerawoman, mainly for television, first in France, then in the Indian Ocean and the Maghreb. She has collaborated with various magazines and on documentaries.

Leila Chaibi, née à Créteil, d’un père algérien et d’une mère française, elle a suivi des études de cinéma en France avant de débuter sa carrière en tant que Reporter Images au sein du groupe France Télévision. Son goût pour la découverte et les voyages l'a amenée à exercer le métier de cadreur en free lance, essentiellement pour la télévision, d'abord en France, puis dans l'Océan Indien et au Maghreb. Elle a collaboré à divers magazines et documentaires. (Source: africine.org)

10 June 2022

Horria Saihi: Une femme algérienne. Au fil de la résistance, j'écris ton nom | An Algerian woman, throughout the resistance, I write my name

Horria Saihi: Une femme algérienne. Au fil de la résistance, j'écris ton nom | An Algerian woman, throughout the resistance, I write my name

 

Paru le 19 mai 2022

English translation soon

Un livre qui est à la fois un parcours de vie, un témoignage et un appel à la résistance, signé par une opposante de la première heure à toutes les formes d'oppression qui s'opposent à la démocratie en Algérie. « Femme, journaliste, réalisatrice et militante, actrice et témoin privilégiée, je choisis désormais d’écrire et d’apporter ma contribution à une histoire vivante en puisant dans nos luttes, notre résistance », écrit Horria Saïhi. « Je dis et décris l’arbitraire du pouvoir avec ses lots d’enlèvements, de séquestrations, de tortures, d’assignations à résidence, d’emprisonnements, de révoltes d’étudiants, de lycéens ou de paysans, la censure et l’interdit, la contestation, la solidarité, la montée de l’islamisme politique, la riposte pacifique ou armée, l’engagement des femmes. J’évoque mon pays avec mes mots, mes connaissances et mon engagement. Je le raconte tel que je l’ai perçu, tel que je l’ai ressenti au travers de mes rencontres avec Kateb Yacine, les ouvrières de Sidi Bel Abbès, les paysannes de Zrizer, mes camarades du PAGS, d’Ettahadi-Taffat, du MDS, des Patriotes, des Groupes de légitime défense, des militaires, des artificiers, des familles de victimes du terrorisme, des militantes républicaines, mes collègues de la télévision… » Pour redonner vie à ce passé tragique qu’elle fait défiler sous nos yeux des années de l’après-Indépendance à nos jours, Horria Saïhi s’est attachée à recueillir la parole de femmes et d’hommes qui ont comme elle vécu, subi, résisté ou fui tout ce que l’Algérie n’a pu ou su offrir à son peuple. Enseignant, universitaire, journaliste, haut fonctionnaire, cadre d’une entreprise d’Etat, soldat ou haut gradé en service pendant la décennie noire, et encore ouvrier agricole ou simple militant : leurs récits entrecoupés de silences, de rires et de larmes esquissent le terrible tableau d’une souffrance multiforme, toujours aiguë et trop longtemps tue.

04 April 2022

L'Algérienne Yamina Bachir Chouikh, la réalisatrice de "Rachida", est morte à 68 ans | Algerian filmmaker Yamina Bachir Chouikh, 68, has died

Image: Cannes 2002 Anne-Christine Poujoulat/AFP
 
La réalisatrice de "Rachida", l'Algérienne Yamina Bachir Chouikh, est morte à 68 ans
Algerian filmmaker Yamina Bachir Chouikh, 68, has died

Yamina Bachir Chouikh est morte dimanche 3 avril à Alger
Yamina Bachir Chouikh died on Sunday 3 April in Algiers.

Source: francetvinfo.fr
Image: Cannes 2002 Anne-Christine Poujoulat/AFP

 
Algerian filmmaker Yamina Bachir Chouikh, known for her film Rachida, denouncing the violence of years of terrorism, died on Sunday 3 April in Algiers, following a long illness, announced the Lumières film association.
 
Editor by training, Yamina Bachir,  became known internationally for her first feature film Rachida (2002). The film related the experiences of a young teacher in a working-class district of Algiers, struggling with terrorism during the "Dark Decade" (1992-2002) and denounced a "culture of hatred and violence".

"Rachida" presented at Cannes

The feature film co-produced by Arte, StudioCanal and Ciné-Sud Promotion, released in France in January 2003, was noticed at several festivals and won awards in Amiens (France), Namur (Belgium) and Marrakech (Morocco). It was presented at Cannes in the Un certain regard section

In 2010, Yamina Bachir Chouikh made a documentary, Hier, aujourd'hui et demain (Yesterday, Today and Tomorrow) on women's engagement during the Algerian war.

Born on March 20, 1954 in Algiers, she made her debut as an editor at the Center national du cinema algérien (Centre national du cinéma algérien) in 1973. She worked as a scriptwriter on Omar Gatlato by Merzak Allouache (1976) and Vent de sable by Mohamed Lakhdar-Hamina (1982).

She was the wife of filmmaker Mohamed Chouikh (La Citadelle, L'Arche du désert), of which she had edited most of the films, and the mother of filmmaker Yasmine Chouikh (Jusqu'à la fin des temps). She was buried Sunday in Algiers.

***

La réalisatrice algérienne Yamina Bachir Chouikh, connue pour son film Rachida dénonçant la violence des années de terrorisme, est décédée dimanche 3 avril à Alger, des suites d'une longue maladie, a annoncé l'association de cinéma Lumières.

Monteuse de formation, Yamina Bachir, 68 ans, s'était faite connaître à l'étranger grâce à Rachida (2002) son premier long métrage. Le film mettait en scène une jeune institutrice dans un quartier populaire d'Alger, aux prises avec le terrorisme pendant la décennie noire (1992-2002) et dénonçait une "culture de la haine et de la violence".

"Rachida" présenté à Cannes

Le long métrage coproduit par Arte, StudioCanal et Ciné-Sud Promotion, sorti en France en janvier 2003, avait été remarqué dans plusieurs festivals et primé à Amiens (France), Namur (Belgique) et Marrakech (Maroc). Il avait été présenté à Cannes dans la section Un certain regard

En 2010, Yamina Bachir Chouikh avait réalisé un documentaire, Hier, aujourd'hui et demain, sur l’engagement des femmes pendant la guerre d'Algérie.

Née le 20 mars 1954 à Alger, elle avait fait ses débuts de monteuse au Centre national du cinéma algérien en 1973. Elle avait travaillé comme scripte sur Omar Gatlato de Merzak Allouache (1976) et Vent de sable de Mohamed Lakhdar-Hamina (1982).

Elle était l'épouse du réalisateur Mohamed Chouikh (La Citadelle, L'Arche du désert), dont elle avait monté la plupart des films, et la mère de la réalisatrice Yasmine Chouikh (Jusqu'à la fin des temps). Elle a été inhumée dimanche à Alger.
 

22 February 2022

Films Femmes Afrique 2022 - Leila Saadna: Bin Yedina | Entre nos mains (In our hands)

Films Femmes Afrique
Leila Saadna
Bin Yedina | Entre nos mains (In our hands)
Algérie - 2020 - 74 - doc

Long-métrages hors compétition
Feature films out of competition
(fiction and documentary)

Image: Leila Saadna website
 
Synopsis
In Algeria, in Oran, Sétif, Skikda, Akbou, Annaba and in many other places, young people are involved in diverse area in order to advance their society. These young women and men fight for the rights of women, for the preservation of their heritage, for the ecology or the rights of people with disabilities or those affected by HIV-AIDS.

En Algérie, à Oran, Sétif, Skikda, Akbou, Annaba et dans plein d’autres endroits, des jeunes s’engagent dans différents domaines pour faire avancer leur société. Ces jeunes femmes et hommes luttent pour les droits des femmes, pour la préservation du patrimoine, pour l’écologie ou encore les droits des personnes atteintes de handicap ou celles touchées par le VIH-Sida.


Bio
Leila Saadna, documentary filmmaker and visual artist, lives and works in Algiers. After studying visual arts in Paris, she turned to the creation of committed and poetic documentary projects. Her diverse projects focus on life paths linked to "El Ghorba", exile, those of women and men impacted by the history of immigration and its traumas.

Leïla Saadna est réalisatrice de films documentaires et artiste visuelle, elle vit et travaille à Alger. Après des études en arts plastiques à Paris, elle s’est orientée vers la réalisation de projets documentaires engagés et poétiques. Ses projets s’intéressent à des parcours de vie en lien avec « El Ghorba », l’exil, celles de femmes et d’hommes impacté.e.s par l’histoire de l’immigration et ses traumatismes.


Entre nos mains / Bin Yedina / TRAILER from Leïla Saadna on Vimeo.

01 November 2021

JCC 2021. Souad Douibi: M9kawda


Souad Douibi
M9awda
Algeria
14min - Documentary - 2021



Synopsis
M9awda is a documentary film based on an aural experience that takes place in Alger. Through her performance Souad Douibi takes us through the streets of an ailing city /metropolis, which she uses as object of consultation…

M9awda est un film documentaire basé sur une expérience sonore qui se déroule à Alger. La performeuse Souad Douibi nous entraîne dans les rues d’une ville/métropole malade, qu’elle prend pour objet de consultation...

Bio
Souad Douibi, a visual and performance artist and art therapist, studied at the Ecole Supérieure des Beaux-Arts d’Alger. In addition her paintings have been presented at exhibitions. After a pause in the world of art, she returns with the film M9awda.

Souad Douibi est artiste plasticienne, performeuse et enseignante d’art thérapie. Diplômée de l’Ecole Supérieure des Beaux-Arts d’Alger. Elle a exposé comme artiste peintre. Après une coupure avec le monde artistique, elle revient à la scène avec le film M9awda. 

 

18 October 2021

Nina Khada: Je me suis mordue la langue (I bit my tongue) - FESPACO 2021

Le Poulain d’argent
Nina Khada
Je me suis mordue la Langue (I Bit My Tongue)
Algeria
25min - Documentary - 2020


Description 
Since I am not able to go to my country, I decide to make a detour. I wander around the city of Tunis, looking for my mother tongue, Algerian.
 
Alors que je n'arrive pas à me rendre dans mon pays, je décide de faire un détour. Je déambule dans la ville de Tunis à la recherche de ma langue d'origine, l'algérien.

Bio
Filmmaker and editor Nina Khada was born in France of Algerian parents. After completing her studies in editing and journalism, she obtained a Masters in documentary filmmaking at the Université Aix-Marseille in France in 2014. She directed her first short documentary film, Fatima, about her grandmother in 2016. The film was selected in more than 50 festivals receiving several prizes.

Nina Khada, née en France de parents algériens, est réalisatrice et monteuse. Après un BTS Montage et une licence de Journaliste Reporter mages (JRI), elle est diplômée du Master Professionnel "Métiers du film documentaire" de l'Université Aix-Marseille (France) en 2014. Elle réalise en 2016 son premier court-métrage documentaire sur sa grand-mère « Fatima ». Le film est sélectionné dans une cinquantaine de festivals et reçoit plusieurs prix.


 

I bit my tongue - teaser from Nina KHADA on Vimeo.

19 August 2021

Algerian Women in Cinema, Visual Media and Screen Culture

Algerian Women in Cinema, Visual Media and Screen Culture


Algerian women’s cinematic trajectory navigates the country, the African continent, the Arab world, and its eclectic diaspora. It focuses its lenses on women's stories, on social political issues, on liberation struggles, on Islamist fundamentalism, on censorship, and on the everyday lives of its people, among other themes.
 
Baya El Hachemi, journalist and artist, directed the television series Visages de femmes (Faces of women) from 1975 to 1977 and Le Citoyen face à la justice (The citizen confronts justice) from 1983 to 1989; also in the 1980s, Farida Belghoul directed two films. The 1990s witnessed an abundance of film productions by Yamina Bachir Chouikh, Fejria Deliba, Rachida Krim, Zaïda Ghorab-Volta, Fatma Zohra Zamoun, Nadia Cherabi, Hafsa Zinaï Koudil, Sarah Taouss-Matton, Djamila Sahraoui--whose film, Yema, received the Silver Yennenga at Fespaco in 2013. French-born filmmaker and cultural activist Yamina Benguigui is internationally known for her social-political engagement on Algerian immigration issues in France. In addition, she served as Minister of the Francophonie in the French government. The 2000s were equally prolific with films by established filmmakers as well as debut works by Laurette Mokrani, Yasmina Adi and Nassima Guessoum.
 
The feminist activist Assia Djebar (1936–2015), internationally acclaimed writer and immortelle of the French Academy, was also a filmmaker, directing La Nouba des Femmes du Mont Chenoua in 1978 and La Zerda ou les chants de l'oubli in 1982. In an interview she stated this as the reason for taking up the camera: “I realized that the woman was forbidden any relationship to the image. While her image cannot be taken, she does not own it either. Since she is shut away, she looks on the inside. She can only look at the outside if she is veiled, and then, only with one eye. I decided then, that I would make of my camera this eye of the veiled woman.” (My translation from French). Hence Assia Djebar felt a duty to give visual representation to those who were prohibited from doing so. In addition, she was professor of history and French literature and cinema at the University of Alger, and in the United States, served as director of the Centre for French and Francophone literatures at the University of Baton Rouge in Louisiana and was professor of Francophone literature at New York University. During that time she played an important role in developing Francophone curricula in the United States. She had this to say about Algerian women and écriture in French: “In response to the fundamentalist violence of the 1990s there is a growing body of feminist Francophone writing that radiates from Algeria to Europe and the Middle East. Women writers use the French language to resist widespread misogyny, narrow conceptions of identity and retrograde socio-political movements. Writing in exile becomes, for some of these women, a real form of survival.
 
Like Assia Djebar, Horria Saïhi is a feminist and activist using myriad mediums of communication to address social and political issues. She is perhaps best known for her indefatigable work as journalist, reporter, and filmmaker against government censorship and religious fundamentalism. In the 1990s as a politically committed radio and television journalist she journeyed a perilous path to document witnesses giving testimony to the atrocities of Islamic fundamentalism whose sole objective was to wipe out all cultural activities. As a result of death threats she was forced into exile in France. Describing the conditions of her work during that time: “When we live in a situation of almost perpetual war, you can understand what the difficulties are like for us to go on location and try to make a film, because of the insecurity. The armed Islamists and fundamentalists groups are there to prevent life and cultural development, and so, cinema is prohibited, painting and music are forbidden. Even if we are able to make films, the exhibition of these films is impossible. We cannot have people come to see a film with this insecurity.”
 
Horria Saïhi’s work earned her the International Women’s Media Foundation Courage in Journalism Award (New York) in 1995. She received the award in the name of the Algerian people; she had this to say about her acceptance of the prize:

    I dedicated the award to two women, the women who have marked my life. One was a very good friend, a colleague and journalist, Rachida Hammadi who was assassinated by terrorist fundamentalists. She was of such fragility. She was not tall, only 4m75 | 4’9, and frail, but of a courageous and implacable will. She was always busy and constantly in the field. You could always hear her saying "I was told that such and such a thing has just happened, we must go there." She never said that she was tired. This woman symbolized this courage for me. It is not me who was awarded this prize, it was Algeria, it was these women who continued to remain standing, who carried Algeria in their two arms.

    I dedicated it to another woman who I met in a region that has suffered tremendously, Jijel. It is a zone that has a reputation for being the stronghold of fundamentalist terrorists. There I met a marvelous woman. I say marvelous because, having come from a big city, we only meet intellectual women who are well-read, articulate, who are able to say what they think. But these women, we do not meet outside in the streets. Moreover, the press, the television, the cinema are interested in women who are very present before the camera, who are mediatized by the national and international press.

    However, this woman was in the countryside, she cultivated the land, she participated in the national liberation war in the capacity of a fighter. During the last nine months of the war she was pregnant. Thus, she was at the same time fighter and mother. And this woman brought into the world, the day of independence 5 July 1962, a child who she called Abdullah. Abdullah means the child of God, the creation of God. She could have died with the child in her womb, and yet she carried him right up until independence and brought him into the world. This child's mother, who was not literate, wanted to give him a good education--a sort of payback for her--so that he could be intelligent and go to the best schools and universities. And her son was assassinated by the terrorists. This woman took up arms again, not to avenge her son in a feudal manner, but to avenge him by continuing the fight, so that there will never be blood in our country again.

Unable to show her films, she wrote a book entitled Voix sans voile (Voice without veil), released in 2016, compiling the voices of the many experiences that Algerians had to endure during that dark period of the 1990s.

Hence, using the veil as metaphor, through the moving image and literature, Algerian women give voice to the untold stories of women.

Report by Beti Ellerson
 
Links to articles on the African Women in Cinema Blog:

Yamina Benguigui: Soeurs | Sisters
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2021/07/yamina-benguigui-soeurs.html

Lina Soualem : Leur Algérie | Their Algeria
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2021/04/vues-dafrique-2021-lina-soualem-leur.html

L'Islam de mon enfance: Nadia Zouaoui (Algeria)
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2020/02/festival-films-femmes-afrique-2020_46.html

Papicha: Mounia Meddour in resistance mode
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2019/05/papicha-mounia-meddour-in-resistance.html

Fatima Sissani: Résistantes, tes cheveux démêlés cachent une guerre de sept ans | your untangled hair hides a seven-year war
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2019/03/fatima-sissani-resistantes-tes-cheveux_7.html

Tata Milouda by/de Nadja Harek
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2019/02/fespaco-2019-tata-milouda-byde-nadja.html

Ila Akhir Ezzaman:  Jusqu’à la fin des temps | Until the end of time
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2019/02/fespaco-2019-ila-akhir-ezzaman-jusqua.html

H'na Barra (Us, Outside) Bahïa Bencheikh-El-Fegoun, Meriem Achour Bouakkaz
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2018/08/iiff-2018-international-images-film_20.html

Post-9/11: Fear, Anger and Politics | Peur, Colère and Politique - Nadia Zouaoui (Algeria-Canada)
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2015/03/laff-2015-nadia-zouaoui-post-911-fear.html

Nassima Guessoum talks about her film "10949 femmes" (10949 women) of the Algerian revolution
http://africanwomenincinema.blogspot.com/2015/02/nassima-guessoum-talks-about-her-film.html

Assia Djebar - ecrivaine, cineaste
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2015/02/assia-djebar-ecrivaine-cineaste.html

Djamila Sahraoui: Yema
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2013/01/fespaco-2013-djamila-sahraoui-yema.html

Fatma Zohra Zamoum: Kedach Ethabni
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2012/05/fatma-zohra-zamoum-kedach-ethabni-how.html

Yasmina Adi: Ici on noie les algeriens
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2011/10/yasmina-adi-ici-on-noie-les.html

Glance at Cannes - Cinema and Diversity
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2011/05/glance-at-cannes-cinema-and-diversity.html

Barakat by Djamila Sahraoui
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2010/09/barakat-by-djamila-sahraoui.html

Horria Saihi: Portrait
https://africanwomenincinema.blogspot.fr/2010/01/horria-saihi-portrait.html

12 July 2021

Recent films. Yamina Benguigui : Soeurs | Sisters (Algeria)

Yamina Benguigui
Soeurs | Sisters
Algeria
Drama - 99min - 2020


Source: https://www.jour2fete.com/distribution/soeurs

Synopsis

For thirty years, French-Algerian sisters Zorah, Nohra and Djamila have been living in the hope of finding their brother Rheda, abducted by their father, and hidden in newly decolonised Algeria. Their relationship is shaken when Zorah, the eldest sister, decides to write a play based on the traumatising events of their childhood that haunted them their whole life. But when they learn that their father is dying, the three sisters decide to go to Algeria to seize their last opportunity to have him reveal where their brother is. When the past catches up, the three sisters have no choice but to put their differences aside.

Depuis trente ans, trois sœurs franco-algériennes, Zorah, Nohra et Djamila vivent dans l'espoir de retrouver leur frère Rheda, enlevé par leur père et caché en Algérie. Alors qu'elles apprennent que ce père est mourant, elles décident de partir toutes les trois le retrouver en Algérie dans l'espoir qu'il leur révèle où est leur frère. Commence alors pour Zorah et ses sœurs une course contre la montre dans une Algérie où se lève le vent de la révolution.

Yasmina Benguigui : Note d'intention | Director's statement (excerpt)

A few years ago, I received a call from the provinces: my father had just been hospitalized and was in serious condition. My childhood memories, with brutal force, came back to me.

We grew up in a no man's land that was neither France nor Algeria, in the shadow of our father. An anonymous fighter of a war that he continued to pursue despite Independence, so that his wife and children in France could become Algerian patriots.

We shattered his dream by anchoring ourselves to French soil. It was this choice that attached our generation to the land of the country my father fought for Algerian independence.

Immigrant mothers also fought for their place, and in their desire for emancipation, they were often confronted with the desperation and violence of fathers, and for some even, the brutal kidnapping of their children.

SISTERS is a personal film about the place of women of immigrant origin born in France, about their struggle for their rights, about their demands, about dual alliances.

It was this in-between-ness that I explored in confronting the heroine, Zorah, and her two sisters, Djamila and Norah, and the difficulty of escaping her history and the ghosts that haunt her.

***

Il y a quelques années, j’ai reçu un appel de province : mon père venait d’être hospitalisé dans un état grave.

Mes souvenirs d’enfance revinrent brutalement à ma mémoire.

Nous avions grandi dans un no man’s land qui n’était ni la France, ni l’Algérie, à l’ombre de notre père, combattant anonyme d’une guerre qu’il poursuivait malgré l’Indépendance pour que sa femme et ses enfants en France deviennent des patriotes algériens.

Nous avons brisé son rêve en nous arrimant au sol français. C’est ce choix qui a fixé notre génération sur la terre du pays que mon père avait combattu pour l’indépendance de l’Algérie.

Les mères de l’immigration se sont aussi battues pour y avoir leur place et dans leur désir d’émancipation, elles ont dû souvent faire face au désespoir et à la violence des pères, et pour certaines même, au kidnapping brutal de leurs enfants.

SŒURS est un film personnel sur la place des femmes issues de l’immigration nées en France, sur leur lutte pour leurs droits, sur leurs revendications, sur la double appartenance.

C’est cet entre-deux que j’ai exploré en confrontant l’héroïne, Zorah, et ses deux sœurs, Djamila et Norah, à la difficulté d’échapper à son histoire et aux fantômes qui la hantent.
 
 

10 April 2021

Vues d'Afrique 2021. Lina Soualem : Leur Algérie | Their Algeria

Vues d'Afrique 2021
vuesdafrique.org/

Lina Soualem
Leur Algérie | Their Algeria

Lina Soualem
Leur Algérie | Their Algeria
France | Algérie | Suisse | Qatar

2020 - Documentary - 70min

Synopsis
Lina's grandparents have decided to separate. Together, more than 60 years ago, they left Algeria for Thiers, in the center of France. Side by side they traversed this chaotic immigrant life. For Lina, their separation is the opportunity to investigate their long journey of exile, as well as her own identity.

Les grands-parents de Lina ont décidé de se séparer. Ensemble, ils étaient venus d’Algérie à Thiers, au centre de la France, il y a plus de 60 ans, et côte à côte ils avaient traversé cette vie chaotique d’immigrés. Pour Lina, leur séparation est l’occasion de questionner leur long voyage d’exil, ainsi que son identité.

Bio
Lina Soualem is a Franco-Palestian-Algerian filmmaker and actor born and based in Paris. After her studies in history and political science at the Sorbonne, she began to work as a journalist and as a programmer in film festivals, wanting to combine her interests in cinema and studies in contemporary Arab societies. Lina has worked as programmer for the International Film Festival for Human Rights in Buenos Aires and the Festival Palest’In & Out in Paris, among others. In 2019, her first feature documentary Their Algeria produced by AGAT Films & Cie, was awarded the prize for best doc-in-progress at the Doc Corner at Cannes. Their Algeria was created at the Festival international du film Visions du Réel 2020. During the past several years, Lina has acted in three feature films directed by Hafsia Herzi: Hiam Abbass and Rayhana. She is currently developing her second feature documentary and is working as creator and assistant director on fiction, series and documentary projects.

Lina Soualem est une cinéaste et actrice franco-palestinienne-algérienne, née et basée à Paris. Après des études d’histoire et de sciences politiques à l’Université de la Sorbonne, elle a commencé à travailler dans le journalisme et comme programmatrice dans des festivals de cinéma, cherchant à combiner ses intérêts pour le cinéma et l’étude des sociétés arabes contemporaines. Lina a travaillé comme programmatrice pour le Festival international du film sur les droits humains à Buenos Aires et le Festival Palest’In & Out à Paris, entre autres. En 2019, son premier long métrage documentaire, « Leur Algérie », produit par AGAT Films & Cie, a reçu le prix du meilleur doc-in-progress au Doc Corner du Festival de Cannes. « Leur Algérie » a été créé au Festival international du film Visions du Réel 2020. Ces dernières années, Lina a joué dans trois longs métrages réalisés par Hafsia Herzi, Hiam Abbass et Rayhana. Elle développe actuellement son deuxième long métrage documentaire et travaille en tant qu’auteure et assistante réalisatrice sur des projets de fiction, de séries et de documentaires.
 
https://www.youtube.com/watch?v=H-RTHK6m8Xc

24 February 2020

Festival Films Femmes Afrique 2020 - Nadia Zouaoui : L'Islam de mon enfance (The Islam of my childhood)

Nadia Zouaoui
L'Islam de mon enfance
(The Islam of my childhood)
Algeria | Canada - 2019 - 87 min - Documentary




Synopsis

« L’Islam de mon enfance » est une sorte de road-movie qui décrypte l’impact dévastateur de l’islam politique sur la culture et les traditions religieuses en Algérie. Le pays qui a connu le pire du terrorisme islamiste avec sa « décennie noire » et ses 200 000 victimes nous bouleverse par les témoignages de citoyens. Ils racontent les drames vécus, leurs résistances et leurs questionnements du sens profond de leur foi face aux diktats étouffants et aux dérives meurtrières de l’intégrisme et de la dictature en place. Ces gens ont pavé le chemin de la nouvelle révolution algérienne d’aujourd’hui !

l'Islam de mon enfance is a kind of road movie, deciphering the devastating impact of political Islam on culture and religious traditions in Algeria. The country that has experienced the worst of Islamist terrorism with its "dark decade" and its 200,000 victims; we are shaken by the testimony of citizens. They recount the trauma that they experienced, their resistance and their questions about the deep meaning of their faith in the face of suffocating diktats, murderous excesses of fundamentalism and the dictatorship that was in place. These people have paved the way for today's new Algerian revolution!

Biographie | Biography

Née en Algérie, Nadia Zouaoui vit au Québec depuis 1988 où elle a fait des études en littérature et en communication à l’Université de Montréal et de McGill. Elle a travaillé pour Radio Canada français et anglais et a fait du documentaire pour l’ONF, radio Canada  et pour la Chaine Documentaire d’Aljazeera. Son premier film d’auteur, Le Voyage de Nadia, lève le voile sur la souffrance des femmes dans sa société patriarcale qui l’a vue grandir en Algérie.  Le film a raflé plusieurs prix dont le Gémeau de la meilleure écriture documentaire au Québec et un prix aux RIDM. Peur, colère et politique, son film sur la montée de l’islamophobie politique aux États Unis a aussi raflé plusieurs prix dont la Meilleur Production Canadienne Indépendante et une Mention Spéciale du Jury des Droits de la Personne au Festival Vues d’Afrique.

Born in Algeria, Nadia Zouaoui has lived in Quebec since 1988 where she studied literature and communication at the University of Montreal and McGill University. She has worked for Radio Canada in French and English, and has made documentaries for the NFB, radio Canada and the Aljazeera Documentary Channel. Her first film d’auteur, Le Voyage de Nadia, sheds light on the suffering of women in her patriarchal society in which she grew up in Algeria. The film won several awards, including the Gémeau in Quebec for best documentary script and a prize at the RIDM. Peur, colère et politique (Fear, anger and politics), her film about the rise of political Islamophobia in the United States also won several prizes, including the Best Independent Canadian Production and a Special Mention by the Human Rights Jury at the Vues d'Afrique Festival.

30 January 2020

Cascade Festival of African Films 2020: "Papicha" by Mounia Meddour (Algeria)

Cascade Festival of African Films 2020
Papicha by Mounia Meddour
(Algeria) 2019, 106 min
Featuring Women Filmmakers Week

Synopsis
Nedjma (Lyna Khoudri) is a young Algerian student living on a university campus. In the early 1990s, Algeria saw the first hours of a civil war between the state and Islamic terrorists. The "dark decade", as it will be called later, left thousands of Algerian families in bereavement. But festivities are still going on at the start of Papicha, the first feature film by the Algerian director. With her friend Wassila (Shirine Boutella), they have quietly left the city to party and to sell the creations of Nedjma, a budding stylist, to the "papichas", the nickname for "pretty young Algerian girls". It is still the time of insouciance. (Source: Falila Gbadamassi, Africine.org 

Bio
Born in Algeria, Mounia Meddour moved to France with her family at age 18. She studied journalism and audiovisual production in France, at both the CEFP and Femis. She directed her first documentary Particules élémentaires  in 2007 and in 2009, La Cuisine en héritage. In 2011, she made her first short fiction film Edwige.

30th Annual Cascade Festival of African Films 2020: Featuring Women Filmmakers Week

30th Annual Cascade Festival of African Films

In Celebration of Black History Month
At Portland Community College
31 January to 29 February 2020

The Cascade Festival of African Films is held in Portland, Oregon USA. The closing week of the festival features Women Filmmakers Week, which includes retrospectives, tributes and recently released short and feature films:

The Cascade Festival of African Films shows us Africa through the eyes of Africans, rather than a vision of Africa packaged for Western viewers. The films celebrate Africa’s achievements, expose its failures, and reveal possibilities for a hopeful future. Although the films cannot represent an entire continent, we hope to encourage American viewers to become interested in and study African cultures. Text and image source: Cascade Festival of African Films

The 2020 lineup of films for Women Filmmakers Week 27-29 February 

Papicha by Mounia Meddour (Algeria) 2019, 106 min (Women Filmmakers Week)
Life is Fare by Sephora Woldu (Eritrea, USA) 2018, 61 min
Freedom Fields by Naziha Arebi (Libya), 2018, 97 min
Woven by Salome Mulugeta and Nagwa Ibrahim (Ethiopia USA) 2016

Also women-directed films in the 30th Cascade Film Festival selection:
Adam by Maryam Touzani (Morocco) 2019, 98 min
The Shadow of Cairo by Tara Shehata (Egypt) 2018, 15 min (Family Fest Matinee) 
Sela by Rafieka Davis (South Africa) 2019, 25 min (Family Fest Matinee)

Theatre
How to Have Fun in a Civil War (Live Theater Performance)
A one-woman show by Somali multimedia artist Ifrah Mansour, USA 2018, 55 min

2020 Films - 01-29 February (Festival website link to films
  • Adam by Maryam Touzani (Morocco) 2019, 98 min
  • Alyam, Alyam/Oh The Days by Ahmed El Maanouni (Morocco) 1978, 98 min
  • (African Film Heritage Series)
  • Boxing Libreville by Amedée Pacôme Nkoulou (Gabon) 2018, 54 min (Documentary Series)
  • Everything Must Fall by Rehad Desai (South Africa) 2018, 85 min (Documentary Series)
  • Family Fest Matinee with The Shadow of Cairo by Tara Shehata and Sela by Rafieka Davis 
  • Fatwa by Mahmoud Ben Mahmoud (Tunisia) 2018, 102 min
  • Freedom Fields by Naziha Arebi (Libya), 2018, 97 min
  • (Women Filmmakers Week)
  • Gao, Resistance of a People by Kassim Sanogo (Mali) 2018, 54 min (Documentary Series)
  • How to Have Fun in a Civil War, a one-woman show by Ifrah Monsour (Somalia, USA) 2018, 55 min (Live Theatre Performance)
  • Ishaba by Yuhi Amuli (Rwanda) 2015, 4 min (Short film)
  • La femme au couteau/The Woman with the Knife by Timité Bassori (Côte d'Ivoire) 1969, 80 min (African Film Heritage Series)
  • Life is Fare by Sephora Woldu (Eritrea, USA), 2018, 61 min (Women Filmmakers Week)
  • Mabata Bata by Sol de Carvalho (Mozambique) 2018, 74 min
  • Munda Moto/The Child of Another by Jean-Pierre Dikongué-Pipa (Cameroon) 1975, 90 min (African Film Heritage Series)
  • Nigerian Prince by Faraday Okoro (Nigeria, USA) 2018, 104 min
  • Papicha by Mounia Meddour (Algeria) 2019, 106 min (Women Filmmakers Week)
  • Photocopy by Tamer Ashry (Egypt) 2017, 90 min
  • Soleil O by Med Hondo (Mauritania, France) 1970, 105 min (African Film Heritage Series)
  • Spotlight on Senegal: Short Film Series
  • Talk about Trees by Suhaib Gasmelbari (Sudan) 2019, 90 min
  • The Burial of Kojo by Blitz Bazawule (Ghana) 2018, 80 min
  • The Mercy of the Jungle by Joël Karekezi (Rwanda) 2018, 91 min
  • Woven by Salome Mulugeta and Nagwa Ibrahim (Ethiopia USA) 2016 (Women Filmmakers Week)
  • Zombies by Baloji (Democratic Republic of the Congo) 2019, 13 min (Short)



07 March 2019

Fatima Sissani : Résistantes, tes cheveux démêlés cachent une guerre de sept ans | your untangled hair hides a seven-year war (Algérie | Algeria)

Fatima Sissani:
Résistantes, tes cheveux démêlés cachent une guerre de sept ans | your untangled hair hides a seven-year war
(Algérie | Algeria)

Synopsis

The film is an intersecting perspective of three politically engaged women on the side of the FLN, it is about colonization, and the Algerian war of independence. These women will come to know the underground, prison, torture, the psychiatric hospital. After decades of silence, it is at the twilight of their lives that they choose to testify.


With clarity and modesty, they tell the story of colonial Algeria, segregation, racism, anti-semitism, prison, torture, solidarity, freedom, and too, the invigorating nature, soothing landscapes, music and poetry that provides an escape ...

Regard croisé de trois femmes engagées au côté du FLN sur la colonisation et la guerre d’indépendance algérienne. Elles connaîtront la clandestinité, la prison, la torture, l’hôpital psychiatrique. C’est au crépuscule de leur vie qu’elles choisissent de témoigner, après des décennies de silence.

Avec clarté et pudeur, elles racontent l’Algérie coloniale, la ségrégation, le racisme, l’antisémitisme, la prison, la torture, les solidarités, la liberté et aussi la nature qui ressource, les paysages qui apaisent, la musique et la poésie qui permettent l’échappée...
 

Excerpts translated from French of an interview with Fatima Sissani by Michel Dandelot
(Extraits d'un entretien avec Fatima Sissani par Michel Dandelot. Lire l'integralité de l'entretien en français) [http://www.micheldandelot1.com/tes-cheveux-demeles-cachent-une-guerre-de-sept-ans-trois-femmes-dans-l-a130377888]
 
It is a film that addresses the theme of resistance. I interviewed three women, including Eveline Safir Lavalette, who went against the dominant attitudes with which she grew up, since she belonged to the colonial society. So she ruptured with her family, her social class, her community, for the cause of her struggle. I think it is a sublime act.



***

Zulikha Bekaddour, she became politically engaged in the 50s, at a time when society was very conservative, where a woman's place was extremely restricted. In fact, when she went to the maquis, she had to first ask permission from her mother.

***

As for Alice Cherki, she was in a slightly more complex position as a Jew in Algeria. As they were French citizens, they had a rather distinctive status, which was also ambiguous. She, too, went against the grain of what was expected of her.

 ***

Then, of course, the film deals with colonization. The people who lived it are now growing old and there are very few oral testimonies on this period in cinema. On the other hand, I made this film from my position as a child of immigrants, who grew up in France, where there is a negation of colonial crimes and the legitimacy of the Algerian War. This documentary touches on a small aspect of this history, but it seemed to me very important to do so, in order to oppose the rampant negationism and revisionism that prevail in French society.

***

So I echoed my own story when making this film--with a lot of silences, the unsaid, things impossible to tell. Many taboos persist around colonization and the struggle for independence.


***

I think these stories are important to many people of my generation. We need to hear about resistance to oppression. The resources to lead the struggle today, against the profound inequality of the capitalist system, are also found in these narratives. Currently, millions of people are fleeing their country to settle in Europe. They face many obstacles as they risk their lives, only to find themselves confronted with a society that does not want to welcome them. What does one do with this reality, when one has legal residency, a job, a home? One can deflect it, and live tranquilly, even within the same society that has chosen to ignore them, at best, or at worst that stifles them.

Moreover, for me, a child of Algerian immigration, these stories allowed me to give those like myself a place in the great history of the resistance. Our parents have been treated as starving illiterate people. Algerians are never described as resisters. If that had been the case, I am certain, that our narrative would have been constructed differently in this country. That is what I think is happening in this film.

As far as women are concerned, it is true that all my documentary films have privileged their voices. It is for me, to fight against their invisibility in the space and the public debate. Why is the question asked systematically "what was the role of Algerian women during the Algerian War?" We never ask that question regarding men! So I did not want to introduce both at the risk that the voices of men become dominant. I am convinced that the arrangement of single-gender spaces makes it possible to measure the place of the dominated in a struggle.

Blog Archive