The purpose of the African Women in Cinema Blog is to provide a space to discuss diverse topics relating to African women in cinema--filmmakers, actors, producers, and all film professionals. The blog is a public forum of the Centre for the Study and Research of African Women in Cinema.

Le Blog sur les femmes africaines dans le cinéma est un espace pour l'échange d'informations concernant les réalisatrices, comédiennes, productrices, critiques et toutes professionnelles dans ce domaine. Ceci sert de forum public du Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinémas.

ABOUT THE BLOGGER

My photo
Director/Directrice, Centre for the Study and Research of African Women in Cinema | Centre pour l'étude et la recherche des femmes africaines dans le cinéma

Translate

Search This Blog

Showing posts with label Mame Woury Thioubou. Show all posts
Showing posts with label Mame Woury Thioubou. Show all posts

20 July 2023

Mame Woury Thioubou: the pen and the camera, her tools for observing and describing her world

Mame Woury Thioubou:
the pen and the camera, her tools for observing and describing her world

Source: https://lescommeres.sn/film-documentaire-le-senegal-a-bien-du-talent/. Published 3 July 2023. Translated from French by Beti Ellerson


Mame Woury Thioubou, journalist and filmmaker, is just as much at ease with the pen as with a camera. Tools that allow her to observe and describe her world, to share feelings. An exercise that has earned her honors worldwide. 


At a time when movie theaters are dying in Senegal, one of its daughters lives and brings to life, the 7th art. Mame Woury Thioubou is now a name to remember in the Senegalese cinemascape. A journalist known and appreciated for her work in the Economic and Culture pages of the Quotidien daily for more than a decade, is also a talented documentary filmmaker. 


“The two professions are rather complementary. At the newspaper I work with words and when I make a film, I do so with images—I feel emotions that I cannot render in writing" she admits. “I felt the need to find another form of expression and by a happy coincidence, I came across the creative documentary program at Gaston Berger University in Saint-Louis (Ugb).”


After several years of training there, her artistic vision takes flight. And so a star was born. From the start, her new passion earned her distinctions. In 2009, while she was still pursuing the Master's in Creative Documentary Filmmaking, her first student work, Ébène, was named best film at the (Fifq) Festival International du Film de quartier de Dakar (Dakar International Neighborhood Film Festival) in 2009. She is well on her way to imprinting her name in the annals of Senegalese cinema.


From a desire to engage head-on with the social issues of Senegalese society, Mame Woury directs her first medium-length film Agora Braille which focuses on the inclusion of the blind in the Senegalese school system. Other productions follow. In the world of culture and festivals, Mame Woury Thioubou has distinguished herself both at home and abroad. From Gorée to Togo, passing through Madagascar or France, her cinematographic productions have garnered distinctions.

 

In 2019, she won the prize for best documentary feature at the Vues d'Afrique Festival in Montreal, for the film Fifiiré en pays Cuballo; it also received the mention of the juries at the Festival Images et vie (Dakar) and at the Urusaro Festival from Kigali, as well as awards for best international documentary at the Yaoundé Black Screen Festival (Cameroon), at the Luxor African Film Festival (Egypt), at the Mostra de Cinéma Africana in Salvador de Bahia.

 

The number of distinctions that Fifiiré en pays Cuballo has received testifies to the quality of the work, but also to its meaning. It is a story drawn from the depths of her origins. “I belong to the traditional fishing people of the Senegal River Valley. My people have always chased crocodiles and hippos from the river using mystical formulas. Today, with the changes affecting the river, the crocodiles have disappeared; my people are now only fishermen and yet there are not many fish left. " And the most distressing thing for the filmmaker is that "out of the ruins of these mystical beliefs and the warrior exploits of our ancestors, still carried along by the song of the Pekaan, the life of the inhabitants of my community are plunged into poverty. Hope remains, sustained by the epic story of the women who could rebuild the river” she says.


Does Mame Woury Thioubou see herself in these achievements? She admits: “At first, my films were about me and my family. It is very often through this door that one encounters the documentary." For example, her first film, Face à Face (Face to Face) deals with beauty, the traumas of her childhood. An outlet to “overcome a lot of things. And at the same time, it doesn't only help me, as there is always someone who lives the same situation and who, by watching the film, draws from it the requisite strength to move forward…That is one of the most satisfying aspects of documentary filmmaking. Putting words to pain and emotions and helping people get better,” she says.


In her cinema, she also wants to show the hidden face of the world, such as the reality of illegal emigration, visualized in 5 Etoiles (5 stars). “We often talk about the dangers of crossing the desert and the Mediterranean. But what is not talked about as much is what happens once the migrants arrive at their destination. In this place called 5 Etoiles, Malians, Senegalese, Guineans, and others, find themselves trapped in their dreams. Then begins a new fight under the gaze of Governor Faidherbe,” she explains. This production was awarded the Bronze Tanit at the Carthage Film Festival in 2019. It also earned Mame Woury a distinction at the Festival Film Femmes Afrique in Dakar in 2020, and, among others, was selected, for the official selection of Fespaco 2021.

Very conscious of the myriad issues in her society, Mame Woury Thioubou aims to raise public awareness. Giving a social dimension to her documentaries, which resonate as an echo of the emotions and problems of her environment. "We want to give our vision of reality," such as with the medium-length film on prisons: Rebeuss, Chambre 11, which relates the story of two young prisoners who died from electrocution at the Rebeuss Central Prison, right in the center of Dakar. The film, which recently won an award in Canada, talks about prison conditions in Senegal. “My objective is above all to encourage debate on this subject, to initiate a reflection that could lead to improving our detention sites” insists Mame Woury Thioubou.  

01 April 2023

Mame Woury Thioubou : Rebeuss, Chambre 11 - Selection Officielle - Vues d’Afrique 39e Festival International de Cinéma 2023

Mame Woury Thioubou

Rebeuss, Chambre 11

Selection Officielle - Vues d’Afrique 39e Festival International de Cinéma 2023


Sénégal - 41min - documentaire - 2021


Synopsis 

Dans la nuit du Mardi 27 Août 2019, Cheikh Ndiaye, âgé de 18 ans et Babacar Mané, 19 ans meurent dans leur cellule de la prison de Rebeuss à Dakar. Une tragédie qui ravive un débat latent sur les conditions de vie dans la plus grande prison du pays. Cheikh Ndiaye et Babacar Mané ont perdu la vie dans des conditions effroyables et seulement pour des délits mineurs. Leur mort a suscité pendant un moment un débat sur la condition carcérale...


During the night of Tuesday 27 August 2019, 18-years-old Cheikh Ndiaye, and 19-years-old Babacar Mané, die in their cell at the Rebeuss prison in Dakar. A tragedy that revived a smoldering debate on the living conditions in the country’s large prisons. Cheikh Ndiaye and Babacar Mané lost their lives under horrifying conditions and for only minor offenses. At the time, their deaths sparked off a passionate discussion on conditions in the prison environment.


Bio

Après une Maîtrise en Géographie de l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar, Mame Woury Thioubou choisit le journalisme. En 2009, elle intègre le Master de réalisation de Documentaire de création de l’Université Gaston Berger de Saint Louis (UGB) où elle réalise son film de fin d’études « Face à Face ». Désireuse de porter les combats de la société sénégalaise, elles’engage dans la réalisation de son premier moyen métrage « Agora Braille » qui traite de l’inclusion des non-voyants dans le système scolaire sénégalais.

Mame Woury Thioubou is a journalist by training. In 2009, she enrolled in the Master of Creative Documentary program at the Gaston Berger University of Saint Louis. Face à face, her graduation film which she made in 2009, won the l’Ebène du Meilleur documentaire au Festival du Film de quartier (best documentary). In 2011, she directed Une journée avec Ngoné as part of a series in collaboration with Arte. In 2016, she directed her first medium-length film, Agora Braille, which deals with the education of blind children in Senegal focusing on the struggle of an emblematic woman, Aïssata Pouye. In 2018, she directed her first feature documentary Fiifiiré en Pays Cuballo. 

22 February 2020

Festival Films Femmes Afrique 2020 - Mame Woury Thioubou : Fiifiiré en pays Cuballo (Fiifiiré in Cuballo country)

Mame Woury Thioubou
Fiifiiré en pays Cuballo
(Fiifiiré in Cuballo country)
Senegal - 2018 - 81 min - Documentary

Longs-métrages en compétition |
Feature films in competition
https://www.filmsfemmesafrique.com/longs-metrages

Synopsis

J’appartiens à un peuple de pêcheurs traditionnels de la vallée du fleuve Sénégal. Depuis toujours, les miens ont chassé les crocodiles et les hippopotames du fleuve en usant de formules mystiques. Aujourd’hui, avec les changements qui affectent le fleuve, les crocodiles ont disparu ; les miens ne sont que des pêcheurs et il n’y a plus beaucoup de poissons. Sur les ruines de ces croyances mystiques et des exploits guerriers de nos ancêtres, portés encore par le chant du Pékaan, la vie des habitants de mon quartier s’enlise dans la pauvreté. Un espoir subsiste porté par le geste épique des femmes qui pourraient réensemencer le fleuve.

I belong to the traditional fishing people of the Senegal River Valley. My people have always chased crocodiles and hippos from the river using mystical formulas. Today, with the changes affecting the river, the crocodiles have disappeared; my people are now only fishermen and yet there are not many fish left. Out of the ruins of these mystical beliefs and the warrior exploits of our ancestors, still carried along by the song of the Pekaan, the life of the inhabitants of my community are plunged into poverty. Hope remains, sustained by the epic story of the women who could rebuild the river.

Biographie | Biography

Mame Woury Thioubou est journaliste de formation. En 2009, elle intègre le Master de Réalisation Documentaire de Création de l’Université Gaston Berger de Saint Louis. Le film d’école qu’elle réalise en 2009, Face à face, remporte l’Ebène du Meilleur documentaire au Festival du Film de quartier. En 2011, elle réalise Une journée avec Ngoné dans le cadre d’une série en collaboration avec Arte. En 2016, elle réalise son premier moyen métrage Agora Braille qui traite de la scolarité des enfants aveugles au Sénégal à travers le combat d’une femme emblématique, Aïssata Pouye. Fiifiiré en Pays Cuballo est son premier long métrage.

Mame Woury Thioubou is a journalist by training. In 2009, she enrolled in the Master of Creative Documentary program at the Gaston Berger University of Saint Louis. Face à face, her graduation film which she made in 2009, won the l’Ebène du Meilleur documentaire au Festival du Film de quartier (best documentary). In 2011, she directed Une journée avec Ngoné as part of a series in collaboration with Arte. In 2016, she directed her first medium-length film, Agora Braille, which deals with the education of blind children in Senegal focusing on the struggle of an emblematic woman, Aïssata Pouye. Fiifiiré en Pays Cuballo is her first feature documentary film.

04 November 2019

Mame Woury Thioubou: "5 étoiles", un récit sur la désillusion de l’exil | a story about the disillusionment of exile: Analyse/Analysis de/by Fatou Kiné Sène

Mame Woury Thioubou: "5 étoiles", un récit sur la désillusion de l’exil |  a story about the disillusionment of exile: Analyse/Analysis de/by Fatou Kiné Sène

Source : aps.sn

Version originale en Français : http://aps.sn/actualites/culture/cinema/article/5-etoiles-de-mame-woury-thioubou-un-recit-sur-la-desillusion-de-l-exil

5 Etoiles by Mame Woury Thioubou (2019)
Tunisia, Oct 31 (APS) - The short film 5 Étoiles by the Senegalese Mame Woury Thioubou, screened Wednesday at the City of Culture in Tunis, as part of the 2019 edition of the Journées Cinématographiques de Carthage (JCC, 26 October-2 November), deals with "the disillusionment of exile", subtly bringing emigrants to realise their own precariousness in order to better talk about the issue.

The film highlights the lives of African migrants in Lille, France in order to bring these "undocumented migrants" to the realisation that after braving the desert and the sea to arrive in France, Europe is only the beginning of their ordeal.

"The film does not tell young Africans not to leave, but what I want them to know" is that Europe "is not going to be the end of the ordeal, that it is the beginning of a new struggle," said the director.

Mame Woury Thioubou had always wondered about the motivation of these young people who choose to leave the African continent for the West. Her cinematographic approach, hence, leads her on an inquiry into these young migrants' journey through the Sahara desert—for those leaving from Mali or Guinea.

Obviously, she evokes the horrors suffered by migrants from the Libyan route evident by the difficult experience of crossing the Mediterranean.

Far from knowing the epilogue of this ordeal once in Europe, in reality, it is only the beginning.

The director gives pride of place to the protagonists of the film who make a self-analysis of their precarious situation. Her camera insists on the faces, the feet, but especially their "5 Étoiles (tr. star), an old insanitary factory, a squatting place for the migrants.

Mame Woury relates their difficult living conditions in their struggle for "dignity" in the face of ordinary racism and daily humiliation.

The subject also reveals, through its reference to history, by way of a reminder that the issue of migration is not a new subject and has marked and transformed the lives of all human societies.

Mame Woury Thioubou illustrates this point with a focus on the statue of Faidherbe, one of the architects of colonisation in Senegal, and who in Lille is seen as a positive figure celebrated at the Republic Square, in this French metropolis where the "sans-papers" (the undocumented) rally each week.

Through this approach the director also challenges the French, inviting them to look in the mirror.

"This movement by these migrants, Faidherbe has already done by coming to our country without authorisation. Yet today, when our young people want to go to the West, barriers are imposed on them. I also want the French to see themselves and to question themselves,” says the director.

Biography | Biographie

Mame Woury Thioubou was born and raised in Senegal. After a MA in geography at the University Cheikh Anta Diop in Dakar and a diploma in journalism at the University of St. Louis, Senegal. She is a journalist/reporter at the newspaper "Quotidien" and for the company Avenir Communication, and technical assistant for Programme Agenda 21 in the city of Matam.

In 2009, she decided to return to her studies continuing in the area of journalism but from a more artistic approach by engaging in creative documentary filmmaking, now considered a genre in itself. She enrolled in the Master II Réalisation de Documentaire de Création  (Creative Documentary Filmmaking) at the University Gaston Berger in St. Louis (Senegal), under the tutelage of Africadoc.

***

Mame Woury Thioubou est née et a grandi au Sénégal. Après une maîtrise de géographie à l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar et l’obtention d’un diplôme en Journalisme à l’Université de Saint-Louis du Sénégal, elle devient Journaliste/reporter au “Quotidien”, pour la société Avenir Communication et assistante technique du Programme Agenda 21 de la Ville de Matam. 

En 2009, elle décide de reprendre ses études et complète son point de vue journalistique par une approche plus artistique en se lançant dans le documentaire de création, aujourd’hui considéré comme un genre cinématographique à part entière. Elle suit ainsi le Master II de Réalisation de Documentaire de Création à l’Université Gaston Berger de Saint Louis (Sénégal), formation sous la tutelle d’Africadoc.

PALMARES | AWARDS : JCC 2019 - Les journées cinématographiques de Carthage | Carthage Film Festival


PALMARES | AWARDS
Les journées cinématographiques de Carthage
Carthage Film Festival


LONG METRAGE | FEATURE FICTION

Tanit d'or | Golden Tanit

Tanit d'argent | Silver Tanit

Tanit de bronze | Bronze Tanit
Scales. Shahad Ameen Arabie Saoudite | Saudia Arabia (2019)

Meilleur scénario | Best Scenario
You will die at twenty. Amjad Abu Alala - Soudan | Sudan (2019)

Meilleure comedien | Best male performance : 
Abou Leila. Amin Sidi-Boumediene - Algérie | Algeria (2019)

Meilleure comedienne | Best female performance : Hend Sabri
Noura rêve. Hinde Boujemaa - Tunisie | Tunisia (2019)

Meilleure musique | Best Music
Atlantique. Mati Diop - Sénégal (2019)

Meilleure image | Best Cinematography
Adam. Mariam Touzani - Maroc | Morocco (2019)

Meilleur montage | Best Editing
Adam. Mariam Touzani - Maroc | Morocco (2019)


SHORT FICTION FILMS | COURTS MÉTRAGES

Tanit d'or | Golden Tanit
True Story. Amine Lakhnech - Tunisia | Tunisie (2019)

Tanit d'argent | Silver Tanit
Charter. Sabry Bouzid - Tunisia | Tunisie (2019)

Tanit de bronze | Bronze Tanit
Mthunzi. Tebogo Malebogo - South Africa | Afrique du Sud (2019)


FEATURE DOCUMENTARIES | LONGS MÉTRAGES DOCUMENTAIRES 

Tanit d'or | Golden Tanit
Talking about trees. Suhaib Gasmelbari - Soudan | Sudan (2019)

Tanit d'argent | Silver Tanit
For Sama. Waad Al-Kateab - Syrie | Syria (2019)

Tanit de bronze | Bronze Tanit

Mention speciále | Special mention
Pas d’or pour Kalsaka. K Michel Zongo - Burkina Faso (2019)


SHORT DOCUMENTARIES | DOCUMENTAIRES COURTS MÉTRAGES 

Tanit d'or | Golden Tanit
All come from dust. Younes Ben Slimane – Tunisia | Tunisie (2018)

Tanit d'argent | Silver Tanit
Pacific. Angie Obeid - Lebanon | Liban (2019)

Tanit de bronze | Bronze Tanit


PRIX PREMIÈRE OEUVRE | FIRST FILM AWARD

Prix | Award TV5 Monde
You will die at twenty. Amjad Abu Alala - Soudan | Sudan (2019)

Taher Cheriaa Award

Mention speciále du Jury | Special mention Jury
Un fils. Mehdi M. Barsaoui - Tunisie | Tunisia (2019)

Prix du public | Audience Award
Entre deux frères. Joud Jawdat Said - Syrie | Syria (2019)


LAUREATS PRIX PARALLÈLE | PARALLEL SECTION AWARDS

UGTT : Prix du premier assistant à la réalisation | First Assistant Director Award
à/to Sawssen Jemni. Noura rêve de/by Hinde Boujemaa - Tunisie | Tunisia (2019)

FACC : Prix de la FACC | FACC Award

FIPSCI : Prix du FIPSCI | FIPSCI Award
You will die at twenty. Amjad Abu Alala - Soudan | Sudan (2019)

Le prix | Award Cinephilia
Chebba. Yasmine BenAbdallah. Maroc | Morocco (2019)


LES PRIX | AWARDS : CARTHAGE CINÉ-PROMESSE 2019

Prix carthage ciné-promesse: Le dernier voyage. Latefa Ahrrare - Maroc | Morocco

Prix ciné-promesse : Prix Hakka distribution Le dernier voyage. Latefa Ahrrare - Maroc | Morocco

Prix ciné-promesse : Mention Spéciale | Special mention
TF2011. Nour El Hayet Ben Abdallah - Tunisie - Maroc 


21 June 2018

Mis Me Binga 2018 – Mame Woury Thioubou : Fifiré en pays Cuballo | Fifiré in Cuballo country (Senegal)


Long Métrage – Feature
Documentaire | Documentary
Mame Woury Thioubou (Sénégal)
Fifiré en pays Cuballo
(Fifiré in Cuballo country)


RÉSUMÉ

[English]
I return once again to those places of my origins in order to confront my childhood memories of the reality of "the Fifiré", of crocodile hunting. Previously, during this festivity the crocodile hunting of the Senegal River was performed, but they have disappeared. Since young people no longer have crocodiles to measure their strength and there are too few fish to make a livelihood, those who have not left, like me, are experiencing a real upheaval between tradition and modernity. (Translated from French at filmsdelacaravane).

[Français]
Je retourne une nouvelle fois sur les lieux de mes origines pour confronter mes souvenirs d’enfant à la réalité de la chasse aux crocodiles, « le Fifiré ». Autrefois, cette fête mettait en scène la chasse aux crocodiles du fleuve Sénégal, mais ceux-ci ont disparu. Alors que les jeunes n’ont plus de crocodiles pour mesurer leurs forces et trop peu de poisson pour vivre de la pêche, ceux qui ne sont pas partis, comme moi, vivent un vrai bouleversement entre tradition et modernité.
Source : http://www.filmsdelacaravane.fr/films/fifire.html


BIOGRAPHY | BIOGRAPHIE

[Français]
Mame Woury Thioubou est née et a grandi au Sénégal. Après une maîtrise de géographie à l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar et l’obtention d’un diplôme en Journalisme à l’Université de Saint-Louis du Sénégal, elle devient Journaliste/reporter au “Quotidien”, pour la société Avenir Communication et assistante technique du Programme Agenda 21 de la Ville de Matam. 

En 2009, elle décide de reprendre ses études et complète son point de vue journalistique par une approche plus artistique en se lançant dans le documentaire de création, aujourd’hui considéré comme un genre cinématographique à part entière. Elle suit ainsi le Master II de Réalisation de Documentaire de Création à l’Université Gaston Berger de Saint Louis (Sénégal), formation sous la tutelle d’Africadoc.

[English]
Mame Woury Thioubou was born and raised in Senegal. After a MA in geography at the University Cheikh Anta Diop in Dakar and a diploma in journalism at the University of St. Louis, Senegal. She is a journalist/reporter at the newspaper "Quotidien" and for the company Avenir Communication, and technical assistant for Programme Agenda 21 in the city of Matam.

In 2009, she decided to return to her studies continuing in the area of journalism but from a more artistic approach by engaging in creative documentary filmmaking, now considered a genre in itself. She enrolled in the Master II Réalisation de Documentaire de Création  (Creative Documentary Filmmaking) at the University Gaston Berger in St. Louis (Senegal), under the tutelage of Africadoc.

19 December 2017

Safy Faye, première femme sénégalaise et africaine cinéaste : «Je ne montre que ce qui est positif. Le négatif ne m’intéresse pas» par Mame Woury Thioubou

Safy Faye, première femme sénégalaise et africaine cinéaste : «Je ne montre que ce qui est positif. Le négatif ne m’intéresse pas» par Mame Woury Thioubou


19 décembre 2017

Image : le quotidien
Source : http://lequotidien.sn/safy-faye-premiere-femme-senegalaise-et-africaine-cineaste-je-ne-montre-que-ce-qui-est-positif-le-negatif-ne-minteresse-pas/

A elle seule, Safi Faye incarne le travail de toute une génération de précurseurs du cinéma sur le continent. Enseignante, elle abandonne les classes après le premier Festival mondial des arts nègres en 1966. C’est là que son chemin croise celui de Jean Rouch qui lui donne un rôle dans son film «Petit à petit». Ensuite, direction la Sorbonne où elle suit des cours d’ethnologie, parallèlement à des études de cinéma. Ses films qui abordent des thèmes de société parlent de la condition féminine, mais surtout des maux de la paysannerie sénégalaise dans les années 1970. Son dernier film, «Mossane», arrive à Cannes après une bataille juridique de près de 7 ans. Figure emblématique du cinéma africain, Safi Faye était l’invitée d’honneur du 4e Festival international de films documentaires de Saint-Louis.


Lire l'article : http://lequotidien.sn/safy-faye-premiere-femme-senegalaise-et-africaine-cineaste-je-ne-montre-que-ce-qui-est-positif-le-negatif-ne-minteresse-pas/


29 April 2013

This Colour that Disturbs Me | Cette couleur qui me dérange : Khady Pouye sounds the alarm on the practice of xessal (skin bleaching) | Khady Pouye sonne l’alerte sur le xessal by/par Mame Woury Thioubou


This Colour that Disturbs Me | Cette couleur qui me dérange : Khady Pouye sounds the alarm on the practice of xessal (skin bleaching) by Mame Woury Thioubou. SOURCE : LE QUOTIDIEN. IMAGE : Khady Pouye, laureate of the UEMOA (The West African Economic and Monetary Union) award for best documentary, Fespaco 2013. Translation from French by Beti Ellerson.

The practice of depigmentation has reached unprecedented levels in Senegal. Numerous women opinion leaders have even become promoters of this trend. This situation motivated filmmaker Khardiata Pouye to make the film entitled: Cette couleur qui me dérange (This Colour that Disturbs Me). This socially committed, evocatively-titled film, was recently screened at the Institut français de Dakar.

Ministers, company directors, stars, artists, or even intellectuals of renown...numerous are these Senegalese women opinion leaders who incidentally participate in the promotion of these skin bleaching products called "xessal". In light of such observation Khardiata Pouye Sall took up her camera to denounce this phenomenon. In this rather evocatively-titled 26-minute film, the filmmaker breaks the silence of authority around this devastating  practice. According to her, "xessal" causes tremendous suffering for the women who practice it. She thinks that this type of alert regarding the practice is not sufficiently given, beyond the few activities lead by medical associations, with little impact. Therefore, the documentary, Cette couleur qui me dérange has as objective to sound the alarm. Especially given the inaction of public authorities. "If the authorities, prohibit the entry of these products into the country, these women would no longer be able to use them," Ms. Sall states with outrage. In order to put the finger on the culprit, she gives voice to several key resource persons, such as a customs officer who clarifies, "the law only requires that the custom duties for these products be paid." So when will there be consciousness raised about it and the political will of the powers that be to stop it?

Furthermore, the documentary reveals tips from the women who practice "xeesal". Assisted by men attracted by easy gain, these women divert a number of natural products from their intended purpose as a means to lighten their skin. "To be lighter at any cost." This appears to be the motto of these women who never seem to run out of ways or the imagination to concoct dangerous recipes in order to attain this perceived beautiful skin. But what motivates them to participate in this self-destructive practice? "Women are often influenced by their entourage. They have a sister who does it. They attended a ceremony where they did not obtain the desired effect because of their black skin; or even still, their is a man out there who says that he prefers a woman with light skin. There are many reasons that these women practice "xeesal" without realising what they are losing" says Khady Pouye, who is also director at the Radio­diffusion télévision du Sénégal.

Cette couleur qui me dérange clearly shows that initially "xessal" provides these ladies a sense of pride. But it also reveals that over time its irreparable damage leads them to the dermatologist. To prove the point, the filmmaker takes her camera to the dermatology department of Aristide Le Dantec Hospital where visits directly resulting from "xeesal" constitute 30% of the consultations.

Showing the terrible images of the physical wounds that are the result of this practice is also serves as a warning to the users. These wounds may cause skin cancer as well as Erysipelas, a skin infection which could be deadly. An added dimension to dissuade its usage, doctors emphasise its immeasurable psychological damage.

Ms. Gnagna Sidibé, the director of the national television, came in person to the recent screening of Cette couleur qui me dérange in order to encourage a wide dissemination and outreach throughout Senegal.
 
Source: http://www.lequotidien.sn/index.php/culture/item/13741-cin%C3%A9ma-projection-du-documentaire-cette-couleur-qui-me-d%C3%A9range--khady-pouye-sonne-l%E2%80%99alerte-sur-le-xessal NO LONGER ACCESSIBLE.


Cette couleur qui me dérange : Khady Pouye sonne l’alerte sur le xessal par Mame Woury Thioubou. SOURCE : LE QUOTIDIEN. IMAGE : Khady Pouye, lauréate du prix pour le meilleur documentaire de l’Uemoa (Union économique et monétaire ouest-africaine), Fespaco 2013.

La dépigmentation a pris des proportions inégalées au Sénégal. De nombreuses femmes leaders d’opinion en sont même devenues les promotrices. Une situation qui a poussé la réalisatrice Khardiata Pouye à produire un film intitulé : Cette couleur qui me dérange. Ce documentaire engagé et au titre évocateur a été recemment projeté à l’Institut français de Dakar.

Ministres, directrices de société, vedettes, artistes ou encore intellectuelles de renom… Elles sont nombreuses les Sénégalaises, leaders d’opinion, qui participent incidemment à faire la promotion des produits de dépigmentation appelés xessal. Un constat qui a poussé la réalisatrice Khardiata Pouye Sall à prendre sa camera pour dénoncer le phénomène. Dans un film de 26 mn au titre assez évocateur, la réalisatrice a brisé le silence des autorités sur ce phénomène dévastateur. Pour elle, le xessal cause énormément de souffrances aux femmes qui s’y adonnent. Khardiata Pouye Sall, estime pour cela que l’alerte n’est pas suffisamment donnée, hormis les quelques activités menées par des associations de médecin et qui n’ont pas beaucoup d’impact. Cette couleur qui me dérange (le titre du film documentaire) s’emploie donc à sonner l’alerte. Surtout devant la passivité des pouvoirs publics. «Si les autorités bloquent l’entrée de ces produits dans le pays, les femmes n’auront plus le moyen de s’adonner à cette pratique», s’indigne Mme Sall dont le film donne la parole à plusieurs personnes ressources dont un douanier. Celui-ci, comme pour mettre le doigt sur le mal, précise même que «tout ce que la loi de­mande, c’est que ces produits s’acquittent des droits de douanes». A quand donc la prise de conscience et la volonté politique des gouvernants pour enrayer le mal ? ARTICLE À LIRE DANS SON INTEGRALITÉ : http://www.lequotidien.sn/index.php/culture/item/13741-cin%C3%A9ma-projection-du-documentaire-cette-couleur-qui-me-d%C3%A9range--khady-pouye-sonne-l%E2%80%99alerte-sur-le-xessal - N'EST PLUS DISPONIBLE

25 January 2012

Mame Woury Thioubou: Face to Face, Women and Beauty in Saint-Louis | Face à face, Femmes et beauté à Saint-Louis (Senegal)

Mame Woury Thioubou
Mame Woury Thioubou: Face to Face, Women and Beauty in St. Louis (Senegal). Published in Regard Émoi Afrique, 7 December 2011. Translation from French by Beti Ellerson

[En français ci après]

Mame Woury Thioubou was born and raised in Senegal. After a MA in geography at the University Cheikh Anta Diop in Dakar and a diploma in journalism at the University of St. Louis, Senegal, she became a journalist/reporter at the "Quotidien" and for the company Avenir Communication, and technical assistant for Programme Agenda 21 in the city of Matam.

In 2009, she decided to return to her studies continuing in the area of journalism but from a more artistic approach by engaging in creative documentary filmmaking, now considered a genre in itself. She enrolled in the Master II Réalisation de Documentaire de Création  (Creative Documentary Filmmaking) at the University Gaston Berger in St. Louis (Senegal), under the tutelage of Africadoc.

In this context she made the collaborative film with the students in her class, St. Louis and Us, and her first short documentary film Face to Face, (17 mn) for which she received public recognition and the award for the best film at the (Festival du film de quartier de Dakar) Neighborhood Film Festival of Dakar in 2009.

Face to Face by Mame Woury Thioubou
Women and Beauty in St. Louis 

Filmmaker's intentions of the film Face to Face

The history of St. Louis is marked by numerous intermixtures of ideas, cultures and races, for which it has earned the reputation of being at the crossroads between African, European and Arab cultures. Adding to this intermixture, is the legacy of the Signares who gave birth to an original form of savoir-être, which artists have continued to invoke in songs and plays.

With its Signares, St. Louis has maintained a tradition that its inhabitants strive to perpetuate through the "Takussanu Ndar." This old St. Louisian tradition consisted of a parade at twilight, in the likeness of the Signares mingling in the streets. Indeed, during the colonial period, Faidherbe square was the everyday gathering place for all St. Louisians, filled with games, music and encounters, where women chatted, displaying their outfits, and also the men, the "ndanaan," who came to have a good look and show off as well. Of course the Signares were present and dressed in their finery, arriving in their carriages, accompanied by their servants.

As an awkward, graceless child who looked like a tomboy, St. Louis has always been my idea of feminine beauty. Now that I am in this "center of elegance and good taste that has been the fascination of Senegal and West Africa," I cannot refrain from looking everywhere, all the time, for this highly-acclaimed beauty and elegance. The streets and alleys of the city that once welcomed the "Takussanu Ndar" have been emptied of their beauties because of the hardships of modern life. The desire to be noticed that brought these ladies to life, is now expressed only during important ceremonies: baptisms, weddings and religious songs. It is an opportunity for the young and not so young, to deck out in precious cloth, coiffed in elaborate hairstyles.

In my film, I investigate the practices of feminine beauty in St. Louis. How do they express it? What are its characteristics? To find an answer to these questions, I pose my camera in various locations. In a hair salon where ladies come to get made up and their hair done; at a shop where they buy beauty products. Moreover, at their homes, I talk to the elders so that they can tell me about the traditions of elegance in the city. And through the metamorphosis of someone in traditional dress and hairstyle, participating in the carnival "Takussanu Ndar", organized as part of the St. Louis Jazz Festival. In order to have a cross-generational perspective: then and now, what are the practices of beauty, what are the changes that have occurred? How do they adapt to the mutations of fashion?

Beyond the simple matter of aesthetics that traverse the film, I want to investigate the societal practices as it relates to beauty. Why do women have to resort to artifices to feel beautiful? And in so doing, to what need are they submitting?


Mame Woury Thioubou: Face à face, Femmes et beauté à Saint-Louis. Publié le 7 décembre 2011. Regard Émoi Afrique  : https://regardemoiafrique.wordpress.com/2011/12/07/femmes-et-beaute-a-saint-louis/

Mame Woury Thioubou est née et a grandi au Sénégal. Après une maîtrise de géographie à l’Université Cheikh Anta Diop de Dakar et l’obtention d’un diplôme en Journalisme à l’Université de Saint-Louis du Sénégal, elle devient Journaliste/reporter au “Quotidien”, pour la société Avenir Communication et assistante technique du Programme Agenda 21 de la Ville de Matam.

En 2009, elle décide de reprendre ses études et complète son point de vue journalistique par une approche plus artistique en se lançant dans le documentaire de création, aujourd’hui considéré comme un genre cinématographique à part entière. Elle suit ainsi le Master II de Réalisation de Documentaire de Création à l’Université Gaston Berger de Saint Louis (Sénégal), formation sous la tutelle d’Africadoc.

C’est dans ce cadre qu’elle réalise un film collectif avec des étudiants de sa promotion “Saint Louis et nous”, puis son premier court-métrage documentaire “Face à Face”. Elle obtiendra les salutations du public et sera récompensée de l’Ebène du meilleur film au Festival du film de quartier de Dakar en 2009.
Femmes et beauté à Saint-Louis 
Note d’intention du film “Face à face”

L’histoire de Saint Louis est marquée par les nombreux brassages d’idées, de cultures et de races qui lui ont valu sa position de carrefour entre les cultures africaines, européennes et arabes. A ce brassage, s’est ajouté l’héritage des Signares pour donner naissance à une forme originale de savoir-être que les artistes n’ont cessé d’évoquer dans les chansons et les pièces de théâtre.

De ses Signares, Saint-Louis a gardé une tradition que sa population s’évertue à perpétuer à travers le « Takussanu ndar ». Cette vieille tradition saint louisienne, consistait en une parade crépusculaire, à l’image de celle des Signares dans les rues. En effet, durant la période coloniale, la place Faidherbe était chaque jour, le point de ralliement de tous les Saint-Louisiens. Les jeux, la musique et les rencontres rassemblaient en ces lieux des femmes venues montrer leurs toilettes et papoter mais aussi des hommes, des « ndanaan », venus les contempler et se montrer eux aussi. Les Signares étaient également de la partie et parées de leurs plus beaux atours, elles se rendaient à la place à bord de leurs calèches et accompagnées de leurs servantes.Enfant disgracieuse, sans grâce et aux allures de garçon manqué, Saint louis a de tout temps cristallisé mon imaginaire en matière de beauté féminine. Aujourd’hui que je suis dans  ce «centre d’élégance et de bon goût qui faisait battre le cœur du Sénégal et de l’Afrique occidentale », je ne puis m’empêcher de chercher dans tous les lieux et à tout moment cette beauté et cette élégance maintes fois louée. Les rues et ruelles de la ville qui accueillaient jadis le « Takussanu ndar », se sont vidées de leurs belles du fait des difficultés de la vie actuelle. Le besoin de paraître qui animaient ces dames ne s’exprime plus désormais que dans les grandes cérémonies : baptêmes, mariages ou chants religieux. C’est l’occasion pour jeunes et moins jeunes de se parer d’étoffes précieuses et d’arborer des coiffures très élaborées.

Dans mon film, je souhaite questionner la beauté féminine dans cette ville de Saint louis. Comment s’exprime-t-elle ? Qu’est-ce qui la caractérise ? Pour trouver une réponse à ces questions, j’installerai ma caméra dans divers lieux. Un salon de coiffure ou les dames viennent se faire maquiller et coiffer, une boutique de cosmétique où elles achètent les produits de beauté. Ailleurs, dans les maisons, je donnerai la parole aux vielles personnes pour qu’elles me parlent des traditions d’élégance de la ville. Et à travers la métamorphose d’une personne qui va endosser une tenue et une coiffure traditionnelle pour participer au carnaval du « Takussanu ndar » organisé dans le cadre du Saint Louis Jazz festival, je souhaite faire dialoguer les générations de femmes. D’hier à aujourd’hui, quelles sont les pratiques en matière de beauté, quelles sont les mutations qui sont intervenues ? Comment les femmes s’accommodent-elles de la mode ?
Au delà de la simple question d’esthétique qui traverse le film, je voudrais questionner les pratiques de société en matière de beauté. Pourquoi les femmes doivent-elles recourir aux artifices pour se sentir belles ? A quel besoin se soumettent-elles en le faisant ?

Blog Archive