22 October 2012

Aïssata Ouarma: The Silence of Others


Aïssata Ouarma, laureate for the best script at the Festival Ciné Droit Libre in 2010, for the documentary film Le Silence des autres (The Silence of Others) discusses her film and the troubling phenomenon on which it focuses: the outflow of young girls from the village who go to the city to be employed as domestic workers.

Aïssata, talk a bit about yourself and how you came to cinema.

I did a masters in Art, Management and Cultural Administration with a focus on Dramatic Art at the University of Ouagadougou. Throughout my undergraduate studies I was very interested in documentary scriptwriting but did not have any idea of how to go about it. I sought out a film school, but to my dismay I found out that I could not attend because it was beyond my means. I frequented film students and read their scripts to have a notion of scriptwriting. In 2009, for the first time I was able to participate in a one-week training workshop in scriptwriting at the French Institute. The same year, I entered my project entitled “Between a rock and a hard place” in the Festival ciné droit libre’s best documentary film competition under the theme Human Rights and Freedom of Expression. My project, which focuses on the consequences of divorce on children (which I had a particular interest regarding my own family), was among the first three in the competition, but it did not win the first prize. In 2010 I returned with the script for Le Silences des autres, which deals with the experiences of young girls from my region who go to the capital to be employed as domestic workers. This time I obtained the first prize.

How did you become interested in the theme about maids from the countryside who go to the city to find work?

The interest came about from my concern regarding another problem, the lack of water in my village. In 2006, I sent an inquiry about the possibility of a Flemish collaboration for a water pump in my village and in 2007 it was granted. Unfortunately, the representative in Burkina who handled the project did a poor job. While the pump does exist, it is mere décor in the village, as not one drop of water comes out of it. So I started writing a script about the water problem but while researching for locations I realised that there was a much more serious problem: the outflow of young girls towards the capital. Therefore, I decided to focus on this issue and wrote a script about this flight and exploitation of girls at the same time evoking the water problem at the start of the film. In my village there are practically no nine-year-old girls, they have all gone to the capital to work as maids. 

The film was awarded a prize at the Festival Ciné Droit Libre in 2010, in what context does the film represent the defence for human rights?

The film defends human rights in the sense that the childhood of these young girls is sacrificed with the complicity of their own parents. They are first exploited in the village by an intermediary who receives 10, even 14 percent of each sum paid. At each police checkpoint, the sum is doubled, considering that the girls are minors. And when they arrive in the capital, since they do not have any identification, they are often exploited by those who lodge them as well as by their employer.

The Terre des Hommes Foundation also played an important role in the film and in its production. The film was screened in various locations, especially in Ouagadougou. What impact did it have in raising awareness about the plight of these young girls?

Before I submitted my project for the competition, I participated for ten months in meetings that the foundation organised for the girls and when I was awarded the first prize, the representatives of the foundation promised to contribute to the production of the film and they kept their promise. Having participated in the meetings allowed me to be able to film more easily as the girls had more confidence.

Today many people now know that these girls are protected by structures such as the NGO Terre des hommes. After my film, this same NGO made public service announcements (PSA) to raise awareness to fight against the exploitation and mistreatment of maids. My film, as well as these PSAs, are broadcast often on the national television.

Is a goal also to raise awareness among the villagers who have preconceived notions about the city?

The first objective of the film is to raise the consciousness of the parents who allow their girls to leave and who without doubt will never see them again, and to dissuade the girls against this future, which they hope will be better in the city.

I was touched by the sadness of the families who were waiting for news from the daughters, who, now in the city, appeared to be rather lost. I was also shocked to hear of the physical and psychological abuse to which the girls were subjected. And what troubled me the most was Sali Ouattra’s statement: “When a woman hires a girl, sometimes she sees her in another manner, as if an animal, as if the girl does not have the same blood as she, as if she is not a whole person.” It is quite unbelievable that a woman could behave in this manner towards another person, a young girl! This need for power could push one towards inhumane acts! I imagine that there were things that you discovered during your research which for various reasons were not included in the film…

There were a lot of things that I wanted to say but because of the 26-minute timeframe for the documentary, I could not. For example, the girls’ fear and anguish as they awaited their new employer. The majority of the employers discuss the girl’s salary in terms of her physical strength and as soon as the financial arrangement is made she is taken away; as if at a cattle market. Rarely do they find a welcoming family, often they are sent into a hell. And also most of the girls were interviewed with their employer present and were limited in their responses. I could not show the invocation of the divinities called to protect them before they left the village. If another producer shows interest in the film, I would like to make a feature-length version.

I have another project on sexual rape of minors and I am looking for a producer. I will also attend a scriptwriting workshop in Senegal in October on a project that I began during a first residency organised by Africadoc; twelve countries will participate. I have already assisted a French documentarist and I hope to work again with other filmmakers to get more experience. I am available to work with all who may be interested.

Éléonore Yaméogo’s film, Paris mon paradis, (Paris, my paradise) focuses also on the dreams of people to go elsewhere to improve their situation and that of their family. Do you see a connection between these two situations?

The flight from the rural sectors and immigration are two phenomena that in the end describe the same reality, because in the two cases those concerned depart from their villages or their countries leaving family and friends behind as they search for a better life, but very often their dream is transformed into an absolute nightmare.

Interview with Aïssata Ouarma and translation from French by Beti Ellerson, October 2012


Aïssata Ouarma : Le Silence des autres


Aïssata Ouarma, lauréate du meilleur scénario au Festival Ciné Droit Libre en 2010 pour le documentaire Le Silence des autres, nous parle de son film et le phénomène inquiétant qu’il traite sur les jeunes filles du village qui viennent en ville pour se faire embaucher comme employées de maison.

Aïssata parle nous un peu de toi-même et comment tu es venue au cinéma.

J’ai fait une maîtrise dans la filière AGAC (Art, Gestion et Administration Culturelle) option Art Dramatique à l’université de Ouagadougou. En année de licence, je me suis beaucoup intéressée à l’écriture de scénario documentaire, mais je n’avais aucune notion en écriture de scénario, je suis donc allée vers une école de cinéma, mais j’étais malheureuse de savoir que je ne pouvais prétendre à cette école car la scolarité n’était pas à ma porté. Je côtoie dès lors les étudiants en cinéma pour lire leur scénario et avoir une notion en écriture. En 2009 j’avais pu participer pour la première fois à une formation en scénario d’une semaine à l’Institut français. La même année, je postule au concours du meilleur projet de film documentaire sur « les droits humains et la liberté d’expression » au Festival ciné droit libre avec mon projet intitulé « Entre le marteau et l’enclume » traitant des conséquences du divorce sur les enfants (dans ce projet, je m’intéresse particulièrement à ma famille). Le projet est présélectionné au concours et classé parmi les trois premiers, mais ne gagne pas le premier prix. En 2010 je reviens à la charge avec « Le Silence des autres » scénario qui porte sur les conditions de vie des jeunes filles de ma région qui rejoignent la capitale pour travailler comme employées de maison. Cette fois est la bonne, je remporte le premier prix.

Qu’est-ce qui t’as intéressé d’approcher le sujet des bonnes qui viennent de la campagne en ville pour se faire embaucher ?

Ce qui m’a intéressée d’approcher le sujet des bonnes qui viennent de la campagne vers la ville pour se faire embaucher est parti du problème d’eau dans mon village. En 2006 j’ai adressé une demande auprès de la coopération Flamande pour une pompe dans mon village et en 2007 la demande a été accordée mais malheureusement l’entrepreneur au Burkina qui s’occupait des travaux à très mal fait le travail. La pompe existe certes, mais reste comme un décor car les villageois n’ont obtenu aucune goutte d’eau. Je me suis donc engagée à écrire un scénario sur le problème d’eau dans mon village, mais, pendant mes repérages, je me suis rendu compte qu’il y avait un autre problème plus grave : l’exode des filles mineures vers la capitale. En conséquence j’ai commencé à écrire sur l’exode et l’exploitation des filles tout en évoquant le problème de l’eau dès le début du film—dans mon village il n’existe pratiquement pas de filles de 9 ans, elles sont dans la capitale comme bonne.

Le film a été primé au Festival Ciné Droit Libre en 2010, dans quel contexte est-il engagé pour défendre les droits humains ?

Le film est engagé pour défendre les droits humains en ce sens que l’enfance de ces filles est sacrifiée par leurs propres parents, exploitées depuis le village par un intermédiaire qui reçoit 10 voire 15 pourcent sur chaque somme versée. À chaque poste de police, la somme est doublée vu qu’elles sont mineures. Et ne possédant pas de pièce d’identité, arrivées dans la capitale, elles sont très souvent exploitées par leur logeur et par leur employeur.

La fondation Terre des Hommes avait aussi un rôle important dans le film et la production de ce dernier. Le film était projeté dans divers lieux, surtout à Ouagadougou. Quel impact a-t-il eu concernant la sensibilisation des gens sur la situation de ses jeunes filles?

Avant de me présenter au concours avec mon projet, j’ai participé pendant dix mois aux rencontres organisées par la fondation pour les filles et lorsque j’ai eu le premier prix, les responsables de la fondation m’ont promis de contribuer à la production de ce film et ils ont tenu leur promesse. En participant à leurs rencontres, cela m’a permis de filmer facilement car les filles avaient plus confiance.

Aujourd’hui bon nombre de personnes savent maintenant que ces filles sont protégées par des structures comme L’ONG Terre des hommes. Après mon film, l’ONG Terre des hommes a aussi réalisé des spots de sensibilisation pour lutter contre l’exploitation et la maltraitance des bonnes. Mon film ainsi que ces spots passent beaucoup en ce moment sur la télévision nationale.

Est-ce que le but est également de sensibiliser les gens du village qui ont aussi certaines idées préconçues de la ville?

Le but premier de ce film est de sensibiliser les parents qui laissent partir leur fille qu’ils ne reverront sans doute jamais, et de désillusionner les filles quant à l’avenir qu’elles espèrent meilleur en ville.

J’ai été touchée par la tristesse des familles qui attendent des nouvelles de leurs filles. Celles-ci en ville ont l’air un peu perdues. J’étais aussi choquée d’entendre le niveau d’abus auquel ses filles sont sujettes, physique et psychologique. Et ce qui m’a dérangé le plus c’est le constat de Sali Ouattra : « Quand une femme embauche une fille parfois elle la voit d'une autre façon, comme un animal, comme si la fille n'a pas le même sang qu'elle, comme si elle n’était pas un individu à part entière. » C’est quand même incroyable qu’une femme puisse se comporter ainsi envers une autre personne, une jeune fille ! Que ce besoin de pouvoir puisse la pousser vers des gestes inhumains ! J’imagine qu’il y avait des choses que tu as pu découvrir pendant tes recherches et le tournage qui pour diverses raisons ne se trouvent pas dans le film…

Il y a eu beaucoup de choses que j’ai eu envie de dire mais vu que je devais faire un documentaire de 26 minutes, je n’ai pas pu tout dire, par exemple la peur et l’angoisse des filles qui attendent leur nouvel employeur. La plupart des employeurs discutent le salaire de la fille par rapport à sa force physique et dès que le marché est conclu la fillette est enlevée. C’est comme au marché à bétail. Rarement elles trouvent une famille accueillante, très souvent elles débarquent en enfer. Et aussi pour la plupart des filles interviewées leur patronne était à côté du même coup, elles étaient limitées dans leurs réponses. Je n’ai pas pu montrer l’invocation des divinités protectrices dans le village avant le départ des filles. Si un autre producteur s’intéressait à ce film, j’aimerais en faire un long-métrage. 

J’ai un nouveau projet aussi sur le viol sexuel des mineures et je suis à la recherche d’un producteur. Je vais au Sénégal en octobre 2012 pour une résidence d’écriture sur mon nouveau projet qui a déjà bénéficié d’une première résidence organisée par Africadoc, douze pays en tout participeront. J’ai déjà assisté un documentariste Français et j’espère encore travaillé avec d’autres réalisateurs pour acquérir d’autres expériences. Je reste à la disposition de tous ceux qui veulent travailler avec moi.

Le film d’Éléonore Yaméogo, Paris mon paradis, parle aussi du rêve des gens d’aller ailleurs pour améliorer leur situation et celle de leur famille. Vois-tu un lien entre les deux situations ?

L’exode rural et l’immigration sont deux phénomènes qui décrivent finalement la même réalité, car dans les deux cas les concernés quittent leur village ou leur pays laissant derrière eux parents et amis à la recherche d’un avenir meilleur, mais très souvent leur rêve se transforme en un véritable cauchemar.

Entretien avec Aïssata Ouarma par Beti Ellerson, octobre 2012.

11 October 2012

International Day of the Girl Child : A Focus on Related Films by African Women


International Day of the Girl Child 
A Focus on Related Films by African Women
 
On December 19, 2011, the United Nations General Assembly adopted Resolution 66/170 to declare October 11 as the “International Day of the Girl Child”, to recognize girls’ rights and the unique challenges girls face around the world.

For its first observance, this year’s Day will focus on child marriage, which is a fundamental human rights violation and impacts all aspects of a girl’s life. Child marriage denies a girl of her childhood, disrupts her education, limits her opportunities, increases her risk to be a victim of violence and abuse, jeopardizes her health and therefore constitutes an obstacle to the achievement of nearly every Millennium Development Goal (MDG) and the development of healthy communities. (United Nations Declaration)


In the following days, the African Women in Cinema Blog will focus on films that highlight the experiences of girls in African societies.
 
Updated on 16 October 2020
 
 
[English]

The filmmakers' message of tolerance and universal humanism comes through the children…child characters are represented as the hope for the desirable gender relations. (Sr. Dr. Dominica Dipio)

In the selection of films that follow, the girl-child plays the main protagonist. This representation of the girl character is an empowering practice as she deals with complex issues regarding her family and the world around her: Five-year-old Nadia lives in the slums of Casablanca where she is surrounded by a wall that separates her from the rest of the city; Elikia, is a five-year old with albinism, which is considered a stereotype by her neighbors; nine-year-old Zeinab opposes moving to Canada because she hates the snow; ten-year-old Mouna who copes with the death of her mother, almost never separates from her doll Ashia; ten-year-old Godelive attends a Catholic convent school in the Congo. However, the strict western education collides with her own memories of the traditions of her grandmother; eight-year-old Aida attempts to ease the suffering of her mother after her father brings a second wife into the household; after being accused of being a witch and placed in a "witches camp", 9-year-old Shula longs for freedom. Seven-year-old Aya lives with her Salafist parents, Mariem and Youssef. For fear of being banished by his Salafist community, Youssef is obliged to impose the wearing of Niqab on his wife. One day, Aya commits an act that will disrupt forever the fate of her family. Casablanca of the late 1970s. Eleven-year-old Hiba is fascinated with the cinema at a time in the history of Morocco where this space is still closed to women. Despite her mother’s interdiction, in order to enter the movie house, Hiba is ready to sell the object of her other passion, her books. Eleven-year-old pre-teen Amy discovers in her new elementary school a group of dancers called: “Les Mignonnes”. Fascinated, she begins a sexy dance, the twerk, hoping to join their band and escape a family upheaval.


[Français]

Le message de tolérance et d'humanisme universel des cinéastes passe par les enfants ... les personnages d'enfants sont représentés comme l'espoir des relations de genre souhaitables. (Sr. Dr. Dominica Dipio)

Dans une sélection de films récents ci-dessous, la petite fille joue le rôle principal. Cette représentation cinématographique nous montre une image forte et valorisante de la petite fille, lorsqu’elle confronte des questions complexes concernant sa famille et le monde qui l’entoure : Mouna, 10 ans, qui fait face à la mort de sa mère, ne se sépare presque jamais de sa poupée Aisha ; Elikia, 5 ans, est atteinte d’albinisme que son voisinage considère comme un stéréotype ; Nadia, 5 ans, vit dans les bidonvilles de Casablanca où elle est entourée d'un mur qui la sépare du reste de la ville ; Godelive, 10 ans, vit dans un pensionnat catholique en Congo y recevant une éducation occidentale. Mais le souvenir de sa grand-mère s’interpose ; Zeinab, qui a neuf ans, ne veux pas vivre au Canada parce qu’elle n’aime pas la neige; Aida, 8 ans, tente de soulager la souffrance de sa mère après que le père amène une seconde femme à la maison; Shula, qui a neuf ans, accusée de sorcellerie et mise dans un camp de sorcières, rêve de liberté. Aya, 7 ans, vit avec ses parents salafistes, Mariem et Youssef. Par peur d'être banni par sa communauté salafiste, Youssef est contraint d'imposer le port du Niqab à sa femme. Un jour, Aya commet un acte qui bouleversera à jamais le destin de sa famille. Casablanca, fin des années 70. Hiba, âgée de 11 ans, est fascinée par le cinéma à un moment de l'histoire du Maroc où ce lieu est encore fermé à la gente féminine. Malgré l'interdiction de sa mère, elle est prête à revendre l'objet de son autre passion, ses livres, pour y entrer. Amy, 11 ans, rencontre un groupe de danseuses appelé : « Les Mignonnes ». Fascinée, elle s’initie à une danse sensuelle, dans l’espoir d’intégrer leur bande et de fuir un bouleversement familial. 


Journée internationale de la fille


Le 19 décembre 2011, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 66/170 déclarant le 11 octobre « Journée internationale de la fille » pour reconnaître des droits des filles et les difficultés spécifiques auxquelles celles-ci, partout dans le monde, sont confrontées.

Dans le monde entier, les filles font chaque jour face à la discrimination et à la violence. La Journée internationale de la fille est axée sur la nécessité de s'attaquer aux difficultés auxquelles sont confrontées les filles et d'encourager leur autonomisation et le respect de leurs droits fondamentaux.

Pour sa première célébration, la Journée de cette année sera axée sur le mariage d’enfant, qui constitue une violation des droits fondamentaux et affecte chaque aspect de la vie d'une fille. (Déclaration : Nations Unies) 

Dans les prochains jours, le African Women in Cinema Blog se consacrera aux films qui visent à mettre l’accent sur les expériences des filles dans les sociétés africaines.

08 October 2012

Asmara Beraki: “Anywhere Else”


Asmara Beraki’s Anywhere Else, relates the disparate cultural experiences of a divorced Eritrean father who drives a taxi, his two U.S.-born teenagers and the newly-arrived European student who resides with the latter. Alternatively, the title invokes the multiple spaces of the filmmaker, American-Eritrean, studying and living in Prague.

Asmara, I was delighted to attend the sneak preview hosted by the Washington D.C. Commission on the Arts and Humanities. In fact you were an Artist Fellowship Grant recipient for which the film was partially funded. Before talking about this latest film, let's discuss a bit of your trajectory. You have directed a few short films with very eclectic stories. Your background is similarly diverse having studied Africana Studies, Architecture and Filmmaking. Could you talk about these works and your choice of themes?

Filmmaking gives one an opportunity to explore and synthesize basic human themes of existence.  What tools you use to express those themes vary from filmmaker to filmmaker.  In my work it's true that I use architectural symbols or sometimes elements from Africa.  In The Tour Guide a Modernist building, the Muller villa, is used to express aspects of a character's personality. In Little Pickpocket the boy sorts through broken plaster figurines of giraffes and elephants.  Themes are subjects like jealousy or betrayal or desire and those give life to a story, not a certain location or a prop. A person from a certain place in a certain time is reality and filmmakers work with the real.

Anywhere Else, set in Washington D.C., where you grew up, is autobiographical, about your Eritrean father, who played himself in the film. You wrote and directed the film, why this theme and why did you choose to tell the story in this way?

Even if the basis of a story is autobiographical the process of making a script and a film destroys, re-conceptualizes, and re-temporalizes the experiences that I only see those characters as themselves.  I wanted to tell my father's story, how I saw it in a particular moment, and I wanted to explore characters who feel displaced.  It is a feeling that I will probably return to in future films.  I am interested in floating people, and in uprootment: a sense of feeling acutely the accident of birth and place.

What was equally enjoyable was to have met your family after the screening and talk with them about their impressions! What role did they play in the film production? What were their reactions to the film?

Since the screening took place in my hometown a number of family and friends were present.  Both friends and family pitched in enormously with the production contributing food, cars, locations, or holding a boom if needed.  I am lucky to have all of them in my life and to have such support--they were only ever positive about the final result.

There was one change in the structure of the family, rather than two sisters, there was a brother and sister. Why this choice?

Two sisters would have been a different story.  With a male I could explore a brother/sister dynamic and also a male body in space interacts differently with his surroundings than a female would.  I think the character of Emmanuel energizes the film; his frustrations are always expressed physically.

The mother and her new husband appear at the very end of the film, having returned from their honeymoon. Their arrival, followed by a long abrupt cut to black, is indeed a rupture in the story as the father, brother and sister and European female student had formed a family of sorts. This absence of the mother is a metaphor for cultural estrangement as well, as the brother and sister and father appear to be struggling to find their place in U.S. mainstream culture. Some reflections?

When the mother and her new husband appear they seem almost alien—awkward and disconnected--but at the same time perhaps their appearance suggests that it is in fact the characters that we have been following that are the alienated ones.

In the credits you thank the filmmaking couple Shirikiana Aina and Haile Gerima, whose daughter played the sister in the film. What role did they have in your evolution as a filmmaker?

Haile Gerima has shown me that to be a filmmaker you have to be tough but he has also shown me that you have to open your heart.  He helped me to get the story out; we went through the situations together and he mentored the script closely. Through Sankofa [Video and Books], he and Shirikiana also contributed casting space, equipment, locations and supported Enanu acting in her first film role. On set she behaved like a pro and she's very natural in the part so I was really pleased.

In what ways does the film's theme reflect Eritrean and or Ethiopian experiences in the Diaspora?

In Washington D.C. the base of the city: the gas stations, the night shops, the parking lots, the taxis are largely run by people from Eritrea and Ethiopia.  Not exclusively but noticeably so.  That is the setting of the film.  The story could be about any foreigner or divorced man; the character of the father could be from a different place and I can still imagine there would be a film.  I am more able as a filmmaker to create the intimacy I desire if I use what I know best.

Your essay on African cinema under the title "Azanian filmaking: Creating an African present," which you wrote in 2000, provides insightful reflections on your process early into your career. You begin by saying: "Perhaps it is because I am young. I fear my own naïveté. My eyes are too big and I talk too much. Am too open with my ideas and my stories. At this point in my life, I am a traveller. And every new person I meet and new place I visit opens up new patterns of my future. New narratives I must act out. New selves I must create." You invoke Frantz Fanon, you talk about your positionality as an African, you talk about class and South Africa. Where are you now in relation to these thoughts?

At that time I was working on a documentary about wine and fruit farm workers in the Stellenbosch region.  I did not really consider myself a filmmaker; I was playing with the idea but thought I would eventually take the path of an academic. I had just completed a whole course on Fanon at Brown [University] where anyone who's anyone flirts with being revolutionary. I still like to believe that to make a film you need an idea or a story and you need people and then money comes later. That sounds idealistic, but a meeting between people who want the same things can be powerful. I haven't read the article I wrote in years, but I think I was trying to express this: if you want to--do it, try.

You are doing your film studies in Prague (The Film and TV School of the Academy of Performing Arts, Czech Republic) and currently live there with your family. What are some of the differences and similarities to your experiences in the United States?

In terms of film, Prague has given me a lot. At FAMU I've met great people that I can communicate and cooperate with and I've been able to concentrate on developing craft. I haven't been burdened there by U.S. identity politics. The younger generation is very cosmopolitan and open; the older generation is more noticeably marked by the communist past. It's a different society than the U.S., different traditions, different ways of interacting. I used to have culture shock there, and now when I step into JFK airport I look around and feel surprised.

Interview with Asmara Beraki by Beti Ellerson, September 2012.


Asmara Beraki : « Partout ailleurs »


Le dernier film d’Asmara Beraki, « Somewhere Else » (Partout ailleurs), raconte les expériences culturelles disparates d’un père Érythréen chauffeur de taxi (interprété par son père lui-même), ses deux enfants adolescents nés aux Etats-Unis, et une Européenne, nouvellement arrivée qui vient pour étudier l’anglais et réside avec ces derniers. Alternativement, le titre évoque les espaces multiples de la réalisatrice, Américaine-Erythréenne, qui vit à Prague et étudie à FAMU (l’école de cinéma à Prague)

Avec une formation multidisciplinaire : études des mondes africains, architecture et réalisation cinématographique, les films d’Asmara Beraki sont également éclectiques. Elle nous donne ses réflexions sur « Partout ailleurs » :

Même si la base de l’histoire est autobiographique, l’écriture du scénario ainsi que la réalisation du film passent par la destruction puis sont à nouveau conceptualisées et temporalisées afin que je puisse voir les personnages tels qu’ils sont. Je voulais raconter les expériences de mon père, comme je les ai vues à un moment spécifique, et je voulais explorer aussi la vie des gens qui se sentent déplacés. Je reviendrai à ce sentiment éventuellement dans mes films avenirs. Je m’intéresse aux gens fluctuants et aux thèmes de déracinements : un profond sentiment que le lieu de naissance n’est qu’un pur hasard.

01 October 2012

Women Cineastes from the Arab World : Images of Diversity and Equality Festival




The Fidel 2012 will be held for four days, with a programme of 18 films (shorts and features) focusing on three topics of particular interest: Contemporary Algeria; Women Cineastes in the Arab World; and Reflections on Hybridity and Identity.

Two film previews:  Aujourd'hui  (Today) the third feature film by Alain Gomis will open the festival on Thursday 18 October, and Rengaine, the feature film of the up-and-coming filmmaker Rachid Djaïdani will close the festival on Sunday 21 October.

Two new works: La Moudjahida et le parachutiste (The Moudjahid and the Parachutist) by Mehdi Lallaoui, about the Algerian war; and Identité nationale (National Identity) by Valerie Osouf.

Programming of Algerian shorts, for the most part screened for the first time.

The Festival proposes as well a number of meetings and two roundtables: Women Cineastes from the Arab World, moderated by Florene Colombani; and Reflections on National Identity in collaboration with the revue Hommes and Migrations, in the presence of invited filmmakers and artists. An animated musical with the group Samskalejah and artists from Burkina Faso will close this edition.

Les femmes cinéastes du monde arabe : Festival images de la diversité et de l’égalité


Jeudi 18 Octobre 2012 – Dimanche 21 Octobre 2012


Le Fidel 2012 c’est durant quatre jours une programmation de 18 films (courts et de longs métrages) autour de trois axes de réflexion : l’Algérie contemporaine ; les femmes cinéastes du monde arabe ; la mixité ou l’identité mise en question.

Deux avant-premières : Aujourd'hui, troisième long métrage d’Alain Gomis présenté en ouverture du festival, jeudi 18 octobre, et Rengaine, long-métrage du prometteur Rachid Djaïdani en clôture du festival, dimanche 21 octobre.

Deux documentaires inédits : La Moudjahida et le parachutiste de Mehdi Lallaoui, sur la guerre d'Algérie, et L'Identité nationale de Valérie Osouf.

Un programme de courts métrages algériens pour la plupart inédits.

Le Festival propose également de nombreuses rencontres et deux tables rondes : Femmes cinéastes du monde arabe animée par la journaliste Florence Colombani, et Réflexions sur l'identité nationale avec la revue Hommes & Migrations, en présence des cinéastes et des artistes invités. Une animation musicale avec le groupe Samskalejah, artistes du Burkina Faso clôturera cette édition.