30 November 2022

Conference de/by Pascale Obolo - cinéaste, directrice de la foire (fair) de l’Edition Africaine de Dakar

Conference de Pascale Obolo, cinéaste,
directrice de la foire de l’Edition Africaine de Dakar

See English translation below


- Mercredi 30 novembre 2022 – 18h
- Auditorium de l’EESAB-site de Rennes
- Conférence ouverte à toustes, sans réservation, dans la limite des places disponibles


https://www.eesab.fr/blog/pascale-obolo/


Pascale Obolo est cinéaste, rédactrice en chef de la revue Afrikadaa et commissaire indépendante. Née à Yaoundé, Cameroun, elle étudie au conservatoire Libre du cinéma Français en section réalisation, puis obtient un master de cinéma à l’université de Paris VIII, section cinéma expérimental. Ses premiers films documentent le début du mouvement Hip Hop et la scène parisienne graffiti.


Cinéaste féministe, elle a également porté son regard sur la place de la femme dans les milieux artistiques. Ses films ont été montrés et primés dans de nombreux festivals. Sa démarche artistique de cinéaste est souvent issue des arts plastiques et numériques, rompant délibérément avec les codes narratifs traditionnels; les codes visuels ou clichés que l’on a de l’Afrique et de sa culture.


Activiste son travail interroge les mémoires, l’identité, l’exil, l’invisibilité. Dans la construction de ses objets filmique, elle expérimente différentes formes où le réel s’entremêle à la fiction.


Passionnée par les arts visuels, Pascale Obolo produit et réalise « des objets filmiques » car elle refuse d’être cataloguée dans un genre cinématographique. Dans mes récits, j’interroge les mémoires et les répercussions qu’elles ont dans nos sociétés contemporaines : “Réfléchir sur le devenir de héritage des mémoires pour mieux appréhender notre société et l’avenir.”


Certains de ses travaux ont été exposés au Musée du Montparnasse, au Musée du Quai Branly, au Musée du Centre Pompidou, Manège de Dakar, au Mac Val, la fondation Kadist, la fondation David Roberts…


Son film Calypso Rose the lioness of the jungle a remporté le prix Yennega d’argent en mars 2013 au FESPACO (Festival panafricain du cinéma et de la télévision de Ouagadougou) dans la section documentaire.


Ses derniers travaux questionnent les archives à travers la construction de récits historiques dans une perspective postcoloniale, autour des représentations visuelles et culturelles de l’histoire politique et économique, à travers la photographie, la vidéo, et la performance. Ses oeuvres s’appuient sur un processus de recherche interdisciplinaire, aussi diverses que la danse, la musique, littérature, le film, et les sciences humaines.


Pascale Obolo est à l’origine de la structure d’Afrikadaa Lab : une revue d’art contemporain, un laboratoire intellectuel et artistique qui a pour vocation de créer une dynamique de création à Paris et dans les territoires africains et diasporiques. Afrikadaa est aussi un outil-média pour une meilleure visibilité des oeuvres, offrant la possibilité d’un processus curatorial et d’un espace de visibilité, ouvert sur les expériences qui renforcent la place des artistes issues de la diaspora dans l’agenda artistique mondial.


Elle dirige aussi l’African Art Book Fair (AABF) / une foire d’édition indépendante mettant l’accent sur les pratiques éditoriales et soutenant les pratiques de publications qualitatives et uniques. 


***


Lecture by Pascale Obolo, cineaste, director of the Edition Africaine de Dakar fair


- Wednesday 30 November, 2022 – 18h
- The auditorium of the EESAB-Rennes site
- Conference is open to all,  no reservation necessary, within the limit of available space

Pascale Obolo is a filmmaker, independent curator and editor-in-chief of Afrikadaa magazine. Born in Yaoundé, Cameroon, she studied directing at the conservatoire Libre du cinéma Français, after which she obtained a master's in cinema at the Université de Paris VIII specializing in experimental cinema. Her early films document the beginning of the Hip Hop movement and the Parisian graffiti scene.

As a feminist cineaste, she has a particular focus on women’s place with artistic space. Her films have been shown and received awards at numerous festivals. Her artistic approach as a filmmaker often draws from the plastic and digital arts, deliberately breaking with traditional narrative codes; the visual codes or clichés that are often attributed to Africa and its culture.

As activist, her work problematizes issues around memory, identity, exile, invisibility. In the construction of her filmic objects, she experiments with different forms where reality intermixes with fiction.

Passionate about the visual arts, Pascale Obolo produces and directs “film objects”, refusing to be categorized within a cinematographic genre. “In my stories, I interrogate practices of memory and the repercussions it has in our contemporary societies: hence, reflecting on the evolution of the heritage of memory in order to better understand our society and the future.”

Some of her works have been exhibited at the Musée du Montparnasse, the Musée du Quai Branly, the Musée du Center Pompidou, Manège de Dakar, the Mac Val, the Kadist foundation, the David Roberts foundation…

In 2013, her film Calypso Rose, the Lioness of the Jungle won the silver Yennenga prize for documentary at FESPACO (The Panafrican Film and Television Festival of Ouagadougou).

Her latest works problematize the archive through the construction of historical narratives from a postcolonial perspective, around visual and cultural representations of political and economic history, through photography, video, and performance. Her works are informed by an interdisciplinary research process, encompassing dance, music, literature, film, and the humanities.

Pascale Obolo is the creator of the Afrikadaa Lab: a contemporary art magazine, an intellectual and artistic laboratory which aims to create a creative dynamic in Paris and African and diasporic spaces. Afrikadaa is also a media tool to enhance the visibility of works of art. Hence, offering the possibility of a curatorial process and a visible space, allowing access to experiences that reinforce the place of artists from the diaspora within the global artistic agenda. 

She also operates the African Art Book Fair (AABF) / an independent publishing fair which puts a spotlight on editorial practices while supporting qualitative and distinctive publishing practices.

25 November 2022

Nosipho Dumisa-Ngoasheng : "Blood & Water" series released on Netflix 25 November

Nosipho Dumisa-Ngoasheng
Blood & Water
series released on Netflix
25 November

As another year begins at Parkhurst, Puleng and Fiks search for a lost loved one — but their perseverance could be putting them in grave danger.

A dark new force has entered the lives of our Parkhurst faves and their lives will never be the same again. Friendships will be pushed, lovers tested and not everyone will make it out alive. #BloodAndWater season 3 premieres November 25, only on Netflix.

Nosipho Dumisa-Ngoasheng of South Africa is a writer and director and co-founder of Gambit Films  


23 November 2022

International Images Film Festival for Women (IIFF) - Women at Crossroads 24 - 27 November 2022

International Images Film Festival for Women (IIFF)
Women at Crossroads
24 - 27 November 2022


Founded in 2002, IIFF is an annual festival held in Harare that is an exhibition platform for films that portray a woman in at least one major role, thus providing role modelling for African women to observe other women in film being active, displaying agency and impacting positively on their own lives and communities. The festival is hosted each year by the Institute of Creative Arts for Progress in Africa (ICAPA) Trust.

ANNOUNCEMENT
ICAPA Trust's African Women Filmmaker's Hub is excited to announce the 19th edition of the International Images Film Festival for Women (IIFF). For this event, IIFF has partnered with the German women's film festival, IFFF, held annually in Dortmund and Cologne. IFFF is interested to cultivate contacts on the African continent and to activate these contacts through concrete projects. IIFF in Zimbabwe and IFFF in Germany recognize the many artistic, content-related, and political intersections between the two festivals.





22 November 2022

Ayana O'Shun: Le mythe de la femme noire | The Myth of the Black Woman - Rencontres internationales du documentaire de Montreal


Ayana O'Shun
Le mythe de la femme noire
The Myth of the Black Woman
Rencontres internationales du documentaire de Montreal 

Panorama - États du monde
22 et 25 novembre, 2022

Afin de mieux déconstruire les stéréotypes associés à l’image de la femme noire, la cinéaste Ayana O’Shun a passé en entrevue de nombreuses femmes afin qu’elles racontent l’historique de ces stéréotypes et partagent les incidences frustrantes et souffrantes qu’ils ont occasionné dans leur vie. L’imagerie ayant contribué à l’omniprésence nuisible de ces stéréotypes proviendrait de l’époque de l’esclavage et s’immiscerait encore dans la représentation médiatique actuelle de la femme noire contribuant ainsi à la banalisation révoltante de comportements racistes et sexistes. Le mythe de la femme noire prend la forme d’une enquête grâce à ces multiples témoignages et diverses images d’archives, tout en offrant un portrait de femmes attachantes, passionnées et révoltées.

***

In order to better deconstruct the stereotypes associated with the image of the black woman, filmmaker Ayana O'Shun interviewed many women thus tracing the evolution of these stereotypes. They share the frustrating and painful experiences that they have endured as a result. The imagery that has contributed to the damaging effects resulting from the ubiquity of these stereotypes dates back to the period of slavery continuing to the present day media representation of black women, thus contributing to the reprehensible trivialization of racist and sexist behavior. Drawing from multiple testimonies and diverse archival images, the exploration into the myth of the black woman takes the form of an investigation, while offering a portrait of engaging, passionate and rebellious women. — Editorial team (Translation from French)



20 November 2022

Euzhan Palcy: saluée par un Oscar d'honneur | hailed by an Honorary Oscar

Euzhan Palcy saluée par un Oscar d'honneur


L'artiste martiniquaise reçoit le 19 novembre, à Los Angeles, la statuette décernée par l'Académie des Oscars. 


The Martiniquan artist receives the honorary Academy Award Oscar statue on 19 November in Los Angeles. 


Image: Screen capture Oscars YouTube

***


La réalisatrice française Euzhan Palcy, née en Martinique en 1958, est une pionnière qui a impressionné la planète cinéma dès ses débuts. Elle devient la deuxième cinéaste française, après Agnès Varda, à recevoir un Oscar d'honneur que l'Académie des Oscars lui remet le 19 novembre à Los Angeles, aux Etats-Unis.


French filmmaker Euzhan Palcy, born in Martinique in 1958, is a pioneer who left her mark on the cinema world from her very beginnings. She became the second Frenchwoman filmmaker, after Agnès Varda, to receive an honorary Oscar from the Academy of Oscars on November 19 in Los Angeles, United States.


Euzhan Palcy saluée par un Oscar d'honneur : la carrière de la cinéaste française L'artiste martiniquaise reçoit le 19 novembre, à Los Angeles, la statuette décernée par l'Académie des Oscars.  The Martiniquan artist receives the honorary Academy Award Oscar statue on 19 November in Los Angeles.


Below is a partial text of the acceptance speech. Transcribed by Beti Ellerson


Viola Davis presents the award to Euzhan Palcy


I will ask you my dear friends to bear with me because it is a great moment of emotion…Thank you dear members of the Academy Board of Governors and to everyone who came here tonight. And a special thanks to two brilliant female students who came all the way from Martinique, my native country, Erine and Salome. The school is called the Euzhan Palcy School, and I absolutely wanted to have one of the students from that school. And another high school…to be here tonight with us. Because if I make films it is for this generation and the upcoming one. And it was important that they come all this way with the support of everyone from Martinique to be here in this room, with you, with us. So they could see it and then go back home and to explain to the other kids what it is, how it was, and the people they met and how important that experience was for them.


When I look at you all friends, peers, colleagues, mentors, memory makers, I imagine an African proverb: “if you want to go fast, go alone, if you want to go far go together.” You know in your heart, no one reaches this stage alone. And I would not be here without the wisdom and love of all those who joined me in my journey. My heart is bursting right now thinking of my grandmother Kami, of my dad Léon, of my mother Murielle, and my godmother and godfathers: Maya Angelou, Aimé Cesaire, François Truffaut. Thank you to all the mentors who encouraged me, like Robert Redford, who invited me to attend the Thank you to all the mentors who encouraged me like Robert Redford who invited me to attend the Sundance Institute Filmmakers Lab in 1985, it was there that I workshopped a Dry White Season. I thank the cast and crew of all my films, especially those of Sugar Cane Alley, the Bride of Bourbon Island, and a Dry White Season. And a very important thanks to the audiences all around the world. Without them my films will not be consider as classics today, I love you all. And I would be remiss if I did not thank the source of all my good fortunes, the Almighty God....


Comments after the acceptance speech.


Viola Davis: When you are an artist of color and you are a woman, you have to be bold, it is built into the job description because there is so much of a deficit out there and there is so many obstacles being placed on you because of your gender, race, there are biases out there, that you have to approach you work like a warrior.


Euzhan Palcy: I come from a little place like Martinique, we are not many. I did not want to be a cineaste in order to be like the others. I feel that with my films I can enrich, bring my contribution—a bit of color, I would say, in this landscape.


(Oscars, YouTube)


Introductory text:

Falila Gbadamassi

France Télévisions


15 November 2022

Maïram Guissé: La vie de ma mère (My mother’s life) - Mashariki Film Festival - 29 Nov - 1 Dec 2022


Maïram
 Guissé
La vie de ma mère (My mother’s life) 
Mashariki Film Festival
29 Nov - 1 Dec 2022

There she was in the street coming towards me, weighed down with suitcases. And there, I said to myself: but who is she really, my mother? How did this woman build a life for herself between France and Senegal? And what is her story? (Extract from « La vie de ma mère »


Elle était dans la rue, elle avançait vers moi chargée de valises. Et là, je me suis dit : mais c’est qui en fait ma mère ? Comment cette femme s’est construite entre la France et le Sénégal ? Et quelle est son histoire ? (Extrait de « « La vie de ma mère »)



Synopsis

Fatimata Guissé arrived in France in 1982, at the age of 23, in the context of a family reunification, joining her husband, Aliou, who emigrated from Senegal for work. They settled in Canteleu, a suburb of Rouen and had 6 children, among them, Maïram Guissé, who became a journalist. As Maïram recounts her mother's story, she realizes she is also telling her own, and that of her friends. Strong, free, independent women—feminists in their own way.


Fatimata Guissé est arrivée en France en 1982, à 23 ans, à la faveur d’un regroupement familial. Son mari, Aliou, avait émigré du Sénégal pour le travail. Installés à Canteleu, dans la banlieue de Rouen, ils ont eu 6 enfants. Parmi eux, Maïram Guissé, devenue journaliste. En racontant l’histoire de sa mère, elle a réalisé qu’elle racontait aussi la sienne. Et celle de ses amies. Des femmes fortes, libres, indépendantes. Féministes à leur manière.


Bio 

Maïram Guissé grew up in Canteleu, a working-class city in Normandy. After her university studies she became a journalist by learning on the job on the Paris-Normandy circuit. In 2008 she completed studies in Reunion and after a probationary period at the Parisien she joined one of its departmental agencies before being given a permanent contract in 2012.


In 2014, she co-directed the documentary L’amour en cité, produced by Upian and broadcast on France 4.


That was the turning point: she discovers a universe where she can tell stories in another way.


In 2019,  she enrolled at Ateliers Varan with a focus on documentary filmmaking. She directed Quartiers d’été, which she then adapts for a podcasts series for Binge Audio.


Maïram Guissé a grandi à Canteleu, une ville populaire en Normandie. Après des études universitaires, elle devient journaliste à Paris-Normandie où on la forme sur le tas. En 2008, elle achève ses études à la Réunion et après un stage au Parisien elle intègre une de ses agences départementales, avant d’être titularisée en 2012.


En 2014, elle co-réalise le documentaire L’amour en cité, produit par Upian et diffusé sur France 4.


C’est le déclic: elle découvre un univers où elle peut raconter des histoires autrement. 

En 2019, elle intègre l’atelier de réalisation de films documentaires des Ateliers Varan. Elle y réalise Quartiers d’été, qu’elle adapte ensuite en série de podcasts pour Binge Audio.


(Source: https://www.upian.com/fr/project/laviedemamere)

04 November 2022

JCC Carthage 2022: La Côte d’Ivoire honorée à travers Naky Sy Savané | A tribute to Côte d’Ivoire through the legendary Navy Sy Savané

Journées Cinématographiques de Carthage
La Côte d’Ivoire honorée à travers Naky Sy Savané
A tribute to Côte d’Ivoire through the legendary Naky Sy Savané 

In the official competition, for feature films, short films or documentaries, Côte d'Ivoire is absent. However, despite this fact, the spotlight is on the land of the Elephants, with a focus on Naky Sy Savane. At the same time actor and director, she is also promoter of the Festilag (International Film Festival of the lakes and lagoons of Abidjan), in Côte d'Ivoire.

Naky Sy Savané will be recognized by the organizers of the JCC, for the quality of her talent and the entirety of her cultural work in cinema in Côte d'Ivoire, in Africa and around the world.

Also president of the Association of African actresses, she will be honored at the same time as many other celebrities of the 7th art. Including, among others, Yamina Bachir Chouikh (Algeria), Mohamed Abderrahman Tazi (Morocco) and Daoud Abdel Sayed (Egypt).

***

En compétition officielle, pour les longs, courts métrages ou documentaire, la Côte d’Ivoire est absente. Mais, en dépit de ce fait, le pays des Eléphants est à l’honneur. Et cela, à travers Naky Sy Savané. Promotrice du Festilag (Festival international du film des lacs et lagunes d’Abidjan), en Côte d’Ivoire.

La comédienne et réalisatrice sera également décorée par les organisateurs des JCC, pour la qualité de son talent, l’ensemble de ses actions en faveur de la promotion du cinéma en Côte d’Ivoire, en Afrique et à travers le monde.

Par ailleurs présidente de l’Association des comédiennes africaines, Naky Sy Savané sera également honorée au même moment que bien d’autres sommités du 7e art. Il s’agit, entre autres, de Yamina Bachir Chouikh (Algérie), Mohamed Abderrahman Tazi (Maroc) et Daoud Abdel Sayed (Egypte).

Image: infosdivoire.net 

03 November 2022

Maïmouna Doucouré to direct Josephine Baker biopic | Un biopic sur Joséphine Baker par Maïmouna Doucouré

Maïmouna Doucouré to direct Josephine Baker biopic
Un biopic sur Joséphine Baker par Maïmouna Doucouré

A biopic on Josephine Baker by Maïmouna Doucouré is in preparation. The project will be made in collaboration with Joséphine Baker’s children.

Maïmouna Doucouré:

“Josephine Baker is such an inspiration for me and so many people around the world.”

“It’s a huge honor and also a beautiful challenge to board this project with Studiocanal. To think that through fiction I can tell her great and profoundly rich story, her beauty, her fights, her wounds and her humanity, I can’t wait to breathe new life into this incredible legend on screen.”  

***
Un biopic sur Joséphine Baker par Maïmouna Doucouré en preparation. Le projet sera réalisé en collaboration avec les enfants de Joséphine Baker.

Maïmouna Doucouré:

"Joséphine Baker est une telle source d'inspiration, pour moi comme pour bien d'autres autour du monde", déclare la cinéaste dans un communiqué relayé par Variety.

"À travers la fiction, je peux raconter son histoire grande et profondément riche, sa beauté, ses combats, ses blessures et son humanité", poursuit-elle. "J'ai hâte d'offrir un nouveau souffle à cette incroyable légende à l'écran."


IMAGE: Moviestore/Shutterstock