06 March 2017

Institute of Creative Arts for Progress in Africa (ICAPA) and Writivism: 2017 Scriptwriting Residency | Résidence d'écriture

Institute of Creative Arts for Progress in Africa (ICAPA) and Writivism: 2017
Scriptwriting Residency | Résidence d'écriture


[English]
Are you working on a feature film script? Are you working on a short film script? Are you interested in adapting an African story for the big screen?
If you answered ‘YES’ to at least one question then this could be your opportunity.
Applications are invited for a bilingual (English and French) scriptwriting residency to be held in Senegal in May 2017.

[Français]
Êtes-vous en train de préparer un scénario de long métrage? Êtes-vous en train de preparer un scénario de court métrage? Souhaitez-vous écrire un scénario base sur une histoire africaine?
Si vous avez répondu «OUI» à au moins une de ces questions, il s'agit peut-être de l'occasion que vous recherchez.
Les candidatures sont demandées pour une résidence de rédaction de scénarios bilingue (anglais et français) qui se tiendra au Sénégal en mai 2017.


[English]
Applicants should apply with a CV (maximum 250 words),
a motivational letter (maximum 200 words) and ONE of the 3 listed below:
1. A first draft of the script and a one-page synopsis; OR
2. A treatment for the screenplay and a one-page synopsis; OR
3. A one-page synopsis for a screenplay based on a short story. The short story must be chosen from stories at the following links;

[Français]
Les candidats doivent présenter un CV (maximum 250 mots),
Une lettre de motivation (maximum 200 mots) et UNE des 3 options énumérées ci-dessous:
1. Une première ébauche du scénario et un synopsis d'une page; OU
2. Un traitement pour le scénario et un synopsis d'une page; OU
3. Un synopsis d'une page pour un scénario basé sur une nouvelle. La nouvelle doit être choisie à partir d'histoires sur les liens suivants :


[English]
Applicants who choose option three should include a 200-word motivation text for your choice of story.

[Français]
Les candidats qui choisissent la troisième option doivent inclure une lettre motivation de 200 mots pour leur choix.


[English]
Successful applications,
-should be in a position to spend 4 weeks in Dakar in May 2017.
-will have the opportunity to take either French or English lessons during the residency.

[Français]
Les candidats retenus,
-devraient être en mesure de passer 4 semaines à Dakar en mai 2017.
-auront la possibilité de suivre des cours de français ou d'anglais pendant la résidence.


[English]
Both Francophone and Anglophone applicants are welcome. Women are encouraged to apply and men are welcome.

[Français]
Les candidats francophones et anglophones sont les bienvenus. Les femmes sont encouragées à poser leur candidature et les hommes sont les bienvenus.


[English]
The African Women Film-Maker’s Hub is a network of African women filmmakers in West, East and Southern Africa. This is a joint initiative between the Institute of Creative Arts for Progress in Africa (ICAPA) and Writivism.

[Français]
L’African Women Film-Maker's Hub est un réseau de cinéastes africaines en Afrique de l'Ouest, de l'Est et de l'Afrique australe. Il s'agit d'une initiative conjointe entre l’Institute of Creative Arts for Progress in Africa-ICAPA (l’Institut des arts créatifs pour le progrès en Afrique) et Writivism.


Applications should be sent to | les candidatures doivent être envoyées à: projects@icapatrust.org and copied to | et copier à: africanwomenfilmmakershub@gmail.com


All applications in French should be copied to Karonika Productions at | Toutes les candidatures en français doivent être copiées à Karonika Productions à karoninkaprod@yahoo.fr

DEADLINE: 31 March – 12 midnight (Harare time) |

DATE LIMITE :  31 mars – 0h00 minuit (heure locale Harare)


EN FRANÇAIS CI-APRÈS :




No comments:

Post a Comment

Relevant comments are welcome - Les discussions constructives sont les bienvenues