30 November 2016

Adjaratou Ouedraogo : Painting and animation, sharing one’s experiences through the message of art | La peinture et l’animation, de partager son vécu à travers les messages de l’art

Adjaratou Ouedraogo : Painting and animation, sharing one’s experiences through the message of art | La peinture et l’animation, de partager son vécu à travers les messages de l’art 

Adjaratou Ouedraogo of Burkina Faso talks about her evolution as an artist, from painting to animation.

Adjaratou Ouedraogo de Burkina Faso, parle de son évolution d’artiste, de la peinture à l’animation.

Interview with Adjaratou Ouedraogo and translation from French by Beti Ellerson

Images: ©Adjaratou Ouedraogo

[English] Français ci-après

Adja, after painting which is your first medium of creative expression, you have now included animation in your artistic repertoire. Your paintings have been exhibited in many venues and you have travelled widely to present your work. What role did art play in your life while growing up?  

I have always been timid, and it is has been rather difficult for me to bring out my feelings verbally. Art for me is a great way to express my feelings regarding the world. It gives me the opportunity to live extraordinary things in a universe of my own. I can then share my experiences through the messages of art.

So that is how you developed an interest in painting?

Yes, as a child, drawing was a medium of expression for me. I drew all day long, since I practically never communicated with the people around me. This sentiment was enhanced when I was sad and when I could not express to others what was happening to me. The absence of my mother at 9-10 years, an age that every child needs their parents close to them in order to flourish, has always led me to feel alone even with my two younger brothers.

Who were the key people in the development and realisation of your interest in art?

I would say that I made art without realising that it was a means of expressing my feelings, a means of communication with the world, and I was doing it through drawing. This is does not mean that what I am expressing today is so very different but there is a progression in terms of conveying the message of communicating with the outside world than when I first began. Of course I will always remember the people who surrounded me when I started drawing, these people of course will recognise themselves.

Drawing is a fundamental aspect of animation, tell us about your interest in animation and the role that drawing / painting played in this process?

I already stated to you that drawing was a means of expressing the transmission of my messages to the world, and I always worked towards advancing my craft. It is within this context that in 2008 I participated in a training programme in animation technique at the Institute Imagine of Ouagadougou. It was a beautiful experience, which allowed me to appreciate the fact that I could also transmit my ideas through animation, which seemed to me to be more alive and communicative. For me it would be exciting for the spectator to also discover my painting in my animations. Moreover, I paint the designs and motifs of the clothes of the characters on canvas and I used it in my animations.

Animation through drawing and painting is a way to express ideas and feelings. While The Pencil is your first film, would you say that your way of telling stories is heightened through this mode of expression?

A picture contains a message, in fact; I love to make paintings, which gives me the feeling that I am in a new and first experience. For me The Pencil, although it is my first animation film, I have been able to bring out more emotions and to convey more messages. Compared to my paintings, well, I will let the public decide.

The Crayon is a story so beautiful narrated in just 4 minutes 30. The narration of the film recalls the oral tradition that is found in many African societies, as well as the music of the griot. Talk about the scenario and why you chose to tell it this way?

Here is a bit of the scenario:

Africa is full of resources, through its history it has always been handed down from generation to generation by the griots, the guardians, the carriers of African wealth. For a first I bring out this traditional side of the African continent. And this explains the reasons why the production was done this way.

Do you plan to have versions of the film in other languages? I am thinking of African languages ​​in particular? Although there is some cost to produce multiple versions, would you say that animated films allow more possibility to distribute in several languages ​​across Africa?

One of the great riches of Africa is its linguistic diversity. "The Pencil" is produced in French and subtitled in English, which does not mean that we have omitted African languages, but rather, have created an opening across the world, I am currently in the conceptual stage for my next film in Mooré, one of the most widely-spoken languages of Burkina Faso.

Are you considering transmedia projects, which include animated films, paintings and books?

I envision projects that encompass both my animated films and my paintings. At this moment I am thinking about making an exhibition of the paintings, which will be a springboard to the actual production of the film the day of its first screening! I have more interest in painting than in writing, but perhaps in the future I may produce books for children.

Future plans? 

I will reveal that I am currently in the pre-production stage of my next animation film, which will address the delicate topic of children abandoned to fend for themselves on the street. Currently I do not have funding for the production but if it takes too long for the financing I plan to find my own means to fund it.

Interview with Adjaratou Ouedraogo by Beti Ellerson, November 2016.

[Français]

Adja, après la peinture qui est ton premier mode d’expression créatrice, tu as maintenant inclus l'animation à ton répertoire artistique. Tes peintures ont été exhibées dans de nombreux espaces et tu as beaucoup voyagé pour présenter ton art. En grandissant, quel rôle l'art a-t-il joué dans ta vie ? Qu’est-ce qui a inspiré ton intérêt pour la peinture ? 

J’ai toujours été timide; il m’est pour la plus part du temps difficile de faire ressortir mes sentiment oralement. L’art pour moi est un grand moyen d'exprimer mes sentiments vis-à-vis du monde. Il me permet de vivre des choses extraordinaires dans un univers propre a moi. Je partage alors mon vécu à travers les messages de l’art.

Donc, c’est la raison pour laquelle tu as développé un intérêt à la peinture ? 

Oui, le dessin a été pour moi un moyen d’expression étant enfant. J’ai dessiné à longueur de journée. Car ne communiquant presque pas avec les personnes autour de moi, cela se faisait plus ressentir quand j'étais triste et quand je n’arrivais pas à exprimer aux autres ce qui m'arrivait. L’absence de ma mère à 9-10 ans, un âge où tout enfant a besoin de s'épanouir auprès de ses parents, cela m'a toujours amené à me sentir seule avec mes deux petits frères.

Quelles ont été des personnes clés dans le développement et la réalisation de ton intérêt pour l'art ? 

Je dirai que je faisais de l’art sans me rendre compte que cela était un moyen d’expression de mes sentiments, un moyen de communications avec le monde et je le faisais avec le dessin. Cela ne veut pas dire que ce que j’exprime aujourd’hui est très différent mais il y a plus d'amélioration dans la manière de transmettre le message de communiquer tout court avec le monde extérieur qu’à mes début. Je ne peux oublier toute les personnes qui étaient autour de moi quand je débutais en dessin ces personnes se reconnaîtront.

Le dessin est un aspect fondamental de l'animation, parle nous de ton intérêt pour l'animation et le
rôle que le dessin / la peinture a joué dans ce processus ?

Je t’avais signifié que le dessin était un moyen d’expression de transmission de mes messages au monde, pour cela j’ai mis tout en oeuvre pour son amélioration. C’est dans ce cadre que j’ai pris part en 2008 à une formation en technique de cinéma d’animation à l’Institut Imagine de Ouagadougou. Ce fut une belle expérience. Ce qui m’a permis de comprendre que je pouvais aussi transmettre mes messages avec l’animation, ce qui m'a paru plus vivants et parlant. Pour moi il serait intéressant que l’on retrouve ma peinture dans mes animations. Ainsi j'ai peint les décors et les motifs des habits des personnes sur toile et je l’ai utilisé dans mes animations.

L’animation à travers le dessein et la peinture est un moyen d'exprimer des idées et des sentiments, bien que Le Crayon est ton premier film, dirais-tu que ta façon de raconter des histoires est accentuée à travers cette mode d’expression ?

Un tableau renferme un message d'ailleurs j’adore faire des tableaux.
Je suis dans une nouvelle et première expérience. Pour moi Le crayon bien qu'étant le premier, j’arrive à faire ressortir plus d'émotions et à transmettre plus de message. Cela comparé à mes tableaux, je laisserai le public en décider.

Le Crayon est une histoire si bellement racontée en seulement 4 minutes 30. La narration du film rappelle la tradition orale qui se trouve dans de nombreuses sociétés africaines, ainsi que la musique du griot. Parle nous du scénario et des raisons pour lesquelles tu as choisi de le réaliser de cette façon?

Voici un peu de scénario :

L’Afrique regorge de bon nombre de ressources, à travers son histoire qui a toujours été transmise de génération en génération de façon orale par  les griots gardiens, détenteurs de la richesse africaine  Pour une première j’ai fais ressortir ce côté traditionnel du continent africain. Et c’est ce qui explique les raisons pour lesquelles la réalisation s'est faite de cette façon. 

Prévois-tu d'avoir des versions du film dans d’autres langues? Je pense aux langues africaines en particulier ? Bien qu'il y ait un certain coût nécessaire pour produire des multiples versions, dirais-tu que les films d'animation permettent plus de possibilité de distribuer en plusieurs langues à travers l'Afrique ?

Une des grandes richesses de l’Afrique c’est la diversité linguistique. Le Crayon est produit en français et sous-titré en anglais. Cela ne veut pas dire que nous ayons omis les langues africaines, mais une ouverture à travers le monde, je suis actuellement dans une perspective de réaliser mon prochain film en Mooré une des langues les plus parlées du Burkina Faso. 

Envisages-tu des projets transmédias, qui englobent à la fois des films d'animation, des peintures et des livres ?

Je suis dans cette perspective des projets qui englobent à la fois mes films d’animations ainsi que mes peintures. Sur cette lancée je pense faire une exposition des tableaux qui serviront à la réalisation du film le jour de sa première projection ! J’ai plus d'intérêt pour la peinture que pour l'écriture il se pourrait qu’à l’avenir je réalise des livres pour enfants.

Des projets d'avenir ?

Il faut dire que présentement je suis sur la pré-production de mon prochain film d’animation qui va aborder un sujet sensible « la situation des enfants abandonnés à eux-mêmes dans la rue ».  Actuellement  je n’ai pas de financement pour sa réalisation mais je compte arriver au bout avec mes fonds propres si le financement se fait trop attendre.

Interview avec Adjaratou Ouedraogo par Beti Ellerson, Novembre 2016.

25 November 2016

2016 : International Day for the Elimination of Violence against Women 25 November | Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, 25 novembre


International Day for the Elimination of Violence against Women
25 November  

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes
25 novembre  

22 November 2016

Habiba : a/un film by/de Sena Calmine Agbofoun (Benin)

Habiba : a/un film by/de Sena Calmine Agbofoun (Benin) 

[English]
Sena Calmine AGBOFOUN was born in Cotonou in the Republic of Benin. After obtaining the Baccalaureat serie A1, she entered the Institut Supérieur des Metiers de l'Audiovisuel where she obtained a professional degree in audiovisual journalism. But she decided to focus on directing. In 2011, she co-directed the documentary short film "Ayoka, l'Amazone-mere", in 2012, the documentary short film "Djegbadji, temple du sel" and in 2016, "My passion, my Fight 'for the African Film Showcase programme. Then, she directed the short film "Talk to Me", at LAFF 2016. Habiba is her first film as an independent director.

[Français]
Sena Calmine AGBOFOUN est nee a Cotonou en République du Benin. Apres l'obtention du Baccalauréat série A1, elle entre à l'Institut Supérieur des Métiers de l'Audiovisuel ou elle obtient une licence professionnelle en journalisme audiovisuel. Mais elle décide de se consacrer à la réalisation. Elle coréalise en 2011, le court métrage documentaire ''Ayoka, l'Amazone-mère'', en 2012, le court-métrage documentaire ''Djegbadji, temple du sel'' et en 2016, ''My passion, my fight'' pour le programme African Film Showcase. Puis, elle réalise le court-métrage ''Talk to me'', au LAFF 2016. HABIBA est son premier film en tant que réalisatrice indépendante.


[English]
A short conversation with Sena Calmine Agbofoun

Sena, talk a bit about your film and why you chose this topic.

Habiba is a short film that focuses on the problems stemming from obstetric fistula, which affects hundreds and hundreds of women in Africa and in my country, Benin. It is my cri de cœur demanding to stop demonizing the condition and offer assistance.

For this reason I decided to tell a true story of a woman who I met in 2014 who had contracted fistula and was healed. This is the motivation for the film Habiba.

You speak about the demonization of this condition. Why this attitude regarding this illness?

In fact, the condition is not recognised as an illness. It is regard instead as a curse resulting from a woman’s infidelity. Therefore, women with fistula are repudiated by their husbands, abandoned by their own family, and are forced to live in seclusion. 

[Français]
Une petite conversation avec Sena Calmine Agbofoun

Sena, parle un peu de ton film et pourquoi tu as choisi ce sujet. 

HABIBA est un court métrage sur la problématique de la fistule obstétricale qui condamne encore des centaines et des centaines de femmes en Afrique et chez moi au Bénin. C'est mon cri de cœur pour demander à ce qu'on arrête de diaboliser la maladie et qu'on vienne en aide.

Pour cela, j'ai décidé de raconter une histoire vraie, d'une femme fistuleuse guérie que j'ai rencontrée en 2014. Voilà d'où est parti HABIBA

Tu parles de la diabolisation de la fistule obstétricale, pourquoi cette attitude envers cette maladie ?

La maladie en fait, n'est pas reconnue comme étant une maladie. On l'assimile plutôt à une malédiction due à l'infidélité de la femme. Les femmes "fistuleuses" sont alors répudiées par leur mari, délaissées par leur propre famille, et sont obligées de vivre en recluse.


Synopsis

[English]
Habiba, a fourteen-year-old student with a bright future, is removed from school and force to marry an old man named Ambaliou. She endures a difficult pregnancy and an excruciating delivery. After which a terrible ordeal befalls upon her; she contracts obstetric fistula. Rejected by her family, Habiba takes refuge in the forest from which she is then taken away and sent to hospital. Ten years later, healed but living in seclusion, she finds the courage to tell her story, to give hope to the hundreds of women affected by this condition.

[Français]
Habiba, jeune fille de quatorze ans, avait l’avenir devant elle. Déscolarisée et mariée de force au vieux Ambaliou, elle connait une grossesse difficile et un accouchement pénible. Commence alors pour elle, un calvaire sans nom : la fistule obstétricale. Rejetée par sa famille et ses proches, Habiba se réfugie dans la forêt d’où elle sera tirée et envoyée à l’hôpital. Dix ans plus tard, guérie mais vivant en recluse, elle trouve pourtant le courage de raconter son histoire, pour redonner espoir aux centaines de femmes affectées par cette pathologie.

11 November 2016

12eme Festival Cinemas d’Afrique – Lausanne (2017) : Appel à Films - Call For Entries

12eme
Festival Cinemas d’Afrique  Lausanne
Appel à Films - Call For Entries

SOURCE: CINE-AFRIQUE.CH

Deadline: 30th april 2017
Date limite des inscriptions: 30 avril 2017

Inscription

Dans le cadre de la 12eme édition qui aura lieu du 17 au 20 août 2017, le Festival cinémas d’Afrique – Lausanne lance son appel à candidatures.

La sélection est ouverte aux fictions, documentaires et animations et de tout genre.

Pour la sélection, nous avons besoin d'un dvd de visionnage ou d'un lien internet et du formulaire ci-dessous

Date limite des inscriptions: 30 avril 2017

Submission

12th edition of Festival cinemas d’Afrique – Lausanne will take place from 17th to 20th of august 2017. Our Call for Entries process is now open for fictions, documentaries, animated films, full length or short films…

For the selection we need a screener DVD (address below) or a web link and the form below.

Deadline: 30th april 2017

Envoyer à/to be Send to:

Association Afrique cinémas - Rasude 2 – CH-1006 Lausanne – Suisse/Switzerland

Formulaire / Form

Format Word à completer


09 November 2016

ZIFF 2017 Film Submission – Zanzibar International Film Festival

ZIFF 2017 Film Submission
Zanzibar International Film Festival


Deadline for submission is 15th March 2017

Submission Information & Procedure:

The Zanzibar International Film Festival is one of the largest multi-disciplinary art and cultural festival in Africa dedicated to films, music and different form of art.  Each year ZIFF exhibits films from Africa, Middle East, Europe, Latin America, USA and Asia. The 20th Edition of ZIFF will take place 8th -16th July 2017 in Stone town, Zanzibar. The theme of the Festival is Finding Joy – Kusikia Furaha

THE COMPETITION: Eligibility

The Zanzibar International Film Festival is currently accepting applications from filmmakers from around the world according to different categories of competition.

The priority is given to films from Africa and by Africans including African Diaspora.

The category INTERNATIONAL will award film from international movie panorama.  ZIFF is also the festival of the Dhow Countries so it opens to films from the region- South East Asia, the Arabian Peninsula, The Persian Gulf, Iran, Pakistan, and the Indian Ocean Islands. These films have their category and prizes in the competition

Films in competition must be directed or produced from 2015.

ZIFF also reserves the right to accept any films with a specific interest to the festival. We encourage filmmakers to submit works in any genre, features, documentaries, shorts, animation and music videos.

THE SELECTION

ZIFF 2017 will award films in the following categories:

AFRICAN CINEMA 
(Continent and Diaspora)


DHOW COUNTRIES 
(Countries of the Indian Ocean Rim, the Arab Peninsular
and Indian Ocean Islands, including Iran, Iraq and Afghanistan)


INTERNATIONAL 
(from all over the world with particular attention to African issues and realities)


EAST AFRICAN FILM


EAST AFRICAN VIDEO MUSIC



07 November 2016

Carthage 2016 - A Place for Myself by/de Marie Clémentine Dusabejambo (Rwanda): Le Tanit de bronze pour la catégorie Courts Métrages | The Bronze Tanit for the Short Films category

Carthage 2016 - A Place for Myself by/de Marie Clémentine Dusabejambo (Rwanda): Le Tanit de bronze pour la catégorie Courts Métrages | The Bronze Tanit for the Short Films category

The Bronze Tanit for Short Films goes to “A Place for Myself” by Marie Clémentine Dusabejambo of Rwanda

Le Tanit de bronze pour la catégorie Courts Métrages revient au film « Place for Myself » [une place pour moi] de Marie Clémentine Dusabejambo du Rwanda

Synopsis

[English]
 A Place for Myself relates the story of Elikia, a five year old girl with albinism, who attends an ordinary elementary school. Due to her skin color her classmates make her realize that her being ‘different’ is more a problem than a special trait. While the neighborhood treats her as a stereotype, her mother encourages her. Together, they fight back and raise their voice to find a place for themselves.

At some point, every child dreams of being a superhero, wearing a cape; imagining a power to make these dreams a reality. Along the way, self-confidence and faith are lost, when the world reveals that there is a difference between ones self-perception and that which is called "normality". A Place for Myself is a reflection on difference. The goal is to inspire young people and to make them realize that human beings have a lot in common to focus on rather than just differences.

[Français]
Dans une école primaire quelconque, arrive une fille albinos âgée de cinq ans, Elikia. A cause de la couleur de sa peau, ses camarades de classe s’aperçoivent que sa différence est plus un problème qu’un caractère particulier. Tandis que son voisinage la considère comme un stéréotype, sa mère la soutient. Ensemble, elles réagissent et élèvent leurs voix pour trouver leur propre place.


Link from the African Women in Cinema Blog

Marie Clementine Dusabejambo talks about cinema in Rwanda


Carthage 2016 - Kaouther ben Hania (Tunisia | Tunisie ): Tanit d'or décerné au film “Zeineb n'aime pas la neige” | The Golden Tanit awarded to the film “Zeineb Hates the Snow”

Carthage 2016: Tanit d'or décerné au film “Zeineb n'aime pas la neige” de Kaouther ben Hania (Tunisie) | Golden Tanit awarded to the film “Zeineb Hates the Snow” by Kaouther ben Hania (Tunisia)

The grand prize, the Golden Tanit goes to Zeineb Hates the Snow by Kaouther ben Hania (Tunisia) for Best Feature Fiction. An outstanding bravo!

Tanit d'or pour la catégorie Longs Métrages revient au film Zeineb n'aime pas la neige de Kaouther ben Hania (Tunisia). Un grand Bravo !
Synopsis

[English]
2009. Zaineb is nine years old and has lived with her mother and younger brother in Tunis since her father died in a car accident. But when her mother expresses the desire to rebuild her life with a man who lives in Canada, Zaineb rejects the idea. She has no confidence in her stepfather, nor in that new country, and on top of all, she doesn’t like snow!

[Français]
2009. Zaineb a neuf ans et vit avec sa mère et son petit frère à Tunis depuis que son père est décédé dans un accident de voiture. Mais quand sa mère exprime le désir de refaire sa vie avec un homme qui vit au Canada, Zaineb ne veut rien savoir. Elle n’a aucune confiance ni dans son beau-père, ni dans ce nouveau pays, et pour couronner le tout, elle n’aime pas la neige!




Images:

Facebook Carthage
Sudplanete [http://www.sudplanete.net/_uploads/images/films/BEN-HANIA_Kaouther_2016_Zaineb-n-aime-pas-la-neige_00.jpg]

03 November 2016

2017 Call for Submissions Now Open: International Images Film Festival for Women (IIFF) Zimbabwe


INTERNATIONAL IMAGES FILM FESTIVAL FOR WOMEN
2017 CALL FOR SUBMISSIONS NOW OPEN!
DEADLINE FOR SUBMISSION: 14 May 2017


Calling all filmmakers! Submit your film to Zimbabwe's biggest, fastest growing film festival.

The theme for the 16th edition of the International Images Film Festival for Women (IIFF) is OF WOMEN, BY WOMEN, FOR THE PEOPLE.

FESTIVAL DATES: 25 August to 2 September 2017 in Harare

IIFF is an internationally recognized festival held to inspire positive images of women, interrogate, debate and celebrate the world of women, as well as the communities that women live in through films that exhibit gender sensitive narratives.

We are looking for films that; show women's contribution to a better society and world engage with global issues and how they affect women show how men help women focus on the journey of African women are about allies for African and African diaspora women.


Submission requirements

- Completed entry form.

- A password protected preview of the film (Vimeo link or dropbox).

- Digital press kit. The press kit should include three high-resolution colour stills, full cast/crew list, directors statement, film synopsis. Posters are welcome but cannot be substituted for stills.

- Please email all materials to wfoz@icapatrust.org or upload them to Filmfreeway. Be sure to activate your press kit on Filmfreeway.


Entry Requirements

- Films must not be available on the Internet. 

- Films should not have been premiered or screened in Zimbabwe.

- Films must have been produced between January 2014 and May 2017.

- All non-English language films must have legible English subtitles.

- You may submit through Filmfreeway or submit a completed submission form to wfoz@icapatrust.org.


Competitions

MAIN COMPETITION – Films that feature a woman in one of the leading roles

SHASHA/ INGCITSHI/ ZIM EXPERTS (SIZE) – best Zimbabwean film competition

NEW MAN - Films that feature male protagonists in roles that promote and model gender equality and positive gender relations between men and women

WORLD’S VIEW – Full length films concerned with topical global issues that at the same time chronicle extraordinary journeys of the protagonists




01 November 2016

Leila Djansi’s “Like Cotton Twines”: Savannah Film Festival (USA) Best Narrative Feature

Leila Djansi’s “Like Cotton Twines”
Savannah Film Festival (USA)
Best Narrative Feature

Source (text and images):

Synopsis

Leila Djansi on set
Micah Brown (Jay Ellis), an American English teacher thought his life in Ghana was going to be serene and self satisfying until he discovers his student, 14 year-old Tuigi is being forced to drop out of school. To atone for her father's crime, she will become a Trokosi – Wife of the gods. A practice of religious sexual slavery. Locked in a battle between church and state, the past and the present, Micah is determined  to help Tuigi have a life outside this tradition.

On the African Women in Cinema Blog: