31 October 2014
African American Women in Cinema Festival 19-22 November 2014 New York City
24 October 2014
UDADA Film Festival (Kenya) - 24-29 October 2014 - Interview with co-organiser Matrid Nyagah - Goethe Institut
23 October 2014
Film analysis: “Girlhood” | « Bande de filles » by/de Céline Sciamma
Read other analyses of Girlhood on the African Women in Cinema Blog:
Gang of Chicks-Bande de meufs by Amanda Kabuiku
A Gang of What? | Bande de quoi ? by/par Claire Diao – Analysis/Analyse : Bande de filles/Girlhood by/de Céline Sciamma
Read other analyses of Girlhood on the African Women in Cinema Blog:
Gang of Chicks-Bande de meufs by Amanda Kabuiku
20 October 2014
Reel Sisters of the Diaspora Film Festival and Lecture Series – 25-27 October 2014
17 October 2014
And Still I Rise - Women's History Month Film Festival - Women in Media-Newark Call for Entries 2015
12 October 2014
Remembering Khady Sylla: Djia Mambu interviews Mariama Sylla, producer and co-director of “A Single Word” (with the late Khady Sylla) | À la mémoire de Khady Sylla : Entretien avec Mariama Sylla, par Djia Mambu
08 October 2014
Women of Africa/Diaspora at the Festival International de Films de Femmes Creteil
WOMEN OF AFRICA/DIASPORA
AT THE FESTIVAL INTERNATIONAL DE FILMS DE FEMMES CRETEIL
XI Festival International Films de Femmes 1989
XX Festival International Films de Femmes 1998
XXXII Festival International Films de Femmes 2010
***
XI Festival International Films de Femmes 1989
Bérénice Reynaud & June Givanni
Images de femmes noires - Images of Black Women
Etre femme, cinéaste et noire, c’est se trouver dans une situation unique pour donner de nouvelles images à ce qu’on a appelé la “diaspora noire”. Mais pourquoi se fait-il alors que la voix cinéastes noires ait souvent tant de mal à se faire entendre ?
To be a woman, cineaste and black, is to find oneself in a unique situation to be able to provide new images to what is called the “black diaspora”. But why is it then that the voices of black women cineastes often find it so hard to make themselves heard?
- Angela Davis a été invitée par le festival à participé au debat de clôture de la Section Images de Femmes Noires
- Angela Davis was invited to the festival to participate in the closing discussion of the Images of Black Women Section
***
Bérénice Reynaud & June Givanni proposent pour illustrer le Cinéma des femmes noires, une serie de 28 films: courts, moyens, longs métrages. Provenance : Etats-Unis, Jamaïque, Grande-Bretagne, Antilles, Afrique, France…
Bérénice Reynaud & June Givanni propose a series of 28 film to illustrate Black Women’s Cinéma: shorts, mediums, longs features. From: United States, Jamaica, Great Britain, the Antilles, Africa, France…
***
Contenu de l’article “Images de femmes noires” - Subsections of article “Images of Black Women”
-Plus qu’un accès difficile aux modes de production - Beyond difficult access to modes of production
-Se reconnaître dans leurs images - Recognizing themselves in their images
-Se définir en terme de race…ou de sexe ! - Defining oneself in terms of race…or gender!
-Questionnements - Questioning
-Un cinéma de la diversité et de l’inattendu - A cinema of diversity and the unpredictable
XX Festival International Films de Femmes 1998
Réalisatrices d’Afrique - Women Filmmakers of Africa
- Avant-première nationale du film Mossane de Safi Faye
en présence de la réalisatrice et de la comédienne Isseu Niang
- National preview of the film Mossane by Safi Faye
in the presence of the director and the actress Isseu Niang
-Projection de Daughters of the Dust de Julie Dash - À nos 20 ans
-Screening of Daughters of the Dust by Julie Dash - On our 20th year
-Projection de Guelwaar par Ousmane Sembene. Suivi d’une rencontre avec Isseu Niang, comedienne.
-Screening of Guelwaar by Ousmane Sembene. Followed by a Q&A with Isseu Niang, actress.
-Sarah Maldoror présente son film "Sambizanga" à l'occasion de la rétrospective Réalisatrices d'Afrique. Dans la Leçon de Cinéma, elle raconte ses débuts à Moscou, sa manière de travailler, ses luttes et ses engagement politiques et son rapport à la poésie et à la littérature, qui sont au cœur de ses films.
-Sarah Maldoror presents her film "Sambizanga" on the occasion of the Réalisatrices d'Afrique retrospective. During the Leçon de Cinéma, Sarah Maldoror talks about her time in Moscow, her way of working, her activism, political commitment, and her use of poetry and literature, which are at the heart of her films.
-Forum Etat des lieux du cinéma africain” : la place des réalisatrices, la relation fictions/documentaires
Présenté par Michel Amarger, responsable de la section “réalisatrices d’Afrique à RFI et Jacqui Buet, directrice du Festival. Avec Catherine Ruelle, journaliste à RFI, critique de cinéma, membre de l’association “Racines Noires” et les realisatrices de la section “Réalisatrices d’Afrique”
-Forum Overview of the situation of African cinema”: the place of women filmmakers, the relationship between fictions and documentaries
Presented by Michel Amarger, coordinator of the “Women Filmmakers of Africa” section at RFI and Jacqui Buet, director of the Festival. With Catherine Ruelle, journalist at RFI, film critic, member of the “Racines Noires” association and the women of the “Réalisatrices d’Afrique” section
-Soirée de gala “Réalisatrices d’Afrique” - Gala evening “Women Filmmakers of Africa”
Wanjiru Kinyanjui: La Bataille de l’arbe sacré - Battle of the Sacred Tree
Contenu de l’article “Réalisatrices d’Afrique”, Les images d’Afrique aux féminins pluriels - Subsections of article “Women Filmmakers of Africa”, Images of Africa, women’s multiple perspectives
-Diversités des cinémas nationaux - Diversity of national cinemas
-Emergences des femmes réalisatrices - Emergence of women directors
-Impulsions sur tous les formats - having a pulse on all formats
-Recherches des sujets efficaces - Research effective topics
-Conquêtes des meilleurs voies - Seizing the best routes
-Retrospective, Safi Faye, ouvrir la voie des femmes - Retrospective, Safi Faye, paving the way for women
-Regards sur l’Afrique - Euzhan Palcy, marraine de la section
XXXII Festival International Films de Femmes 2010
Trans-Europe-Afrique
Whether immigration or travel between the two continents, Europe and Africa, the 32nd edition of the Festival International de Films de Femmes welcomes a number of films this year that reflect this fusion of two worlds. Saturday, the section “Trans-Europe-Africa” opens its doors in the presence of Safi Faye, who has honored us with the presentation of her film “Peasant Letter”.
Gala Trans Europe Africa
The filmmakers from the section, Trans-Europe-Africa : Alla Kovgan, Moira Tierney, Nadia El Fani, Christiane Chabi Kao, Lucie Thierry, Nicoletta Fagiolo, Pascale Obolo, Halida Boughriet, Safi Faye
"Le 32e Festival International de Films de Femmes rend hommage à Safi Faye” - Welcoming of Safi Faye
This evening is dedicated to Africa, to the African filmmakers, and our section Trans-Europe-Africa. For us, Safi Faye is an important role model. In order for African filmmakers to exist, to be able to show their films and lead a tough fight, they sometimes work in isolation, but they also have a great deal of courage, tenacity and talent.
Safi Faye : La Grande Référence - Leçon de cinéma
https://africanwomenincinema.blogspot.com/2010/05/safi-faye-role-model.html
***
Un cinéma qui participe aux bouleversements du monde
Aujourd'hui, le cinéma africain des femmes, à l'égal de leur confrère réalisateurs, se caractérise par une grande diversité des sujets traités. La transcendance du quotidien de ces femmes « visibles » ou « invisibles » se manifeste par des œuvres de créations fortes et originals pleines d'humour et de poésie.
Douze ans après l'accueil des réalisatrices Africaines à Créteil (en 1998), le Festival renoue avec les réalisatrices confirmées et soutient les nouveaux talents pour un voyage Trans-Europe-Afrique à travers 25 pays du continent, 40 réalisatrices présentes.
Les pays représentés sont l'Afrique du Sud, l'Algérie, le Bénin, le Burkina Faso, le Burundi, la Cameron, le Cap Vert, les Comores, le Congo, la Côte d'lvoire, l'Egypte, le Gabon, la Guinée, le Kenya, le Libéria, Madagascar, le Malawi, le Mali, la Maroc, la Mauritanie, le Mozambique, le Nigeria, le Niger, l'Ouganda, le Rwanda, le Sénégal, le Soudan, le Togo, la Tunisie et le Zimbabwe.
Introduction:
Frieda Ekotto, professeure de théorie du cinéma à l'Université du Michigan, Etats-Unis et critique cinéma.
A cinema that participates in the upheavals of the world
Today, African women's cinema, like their fellow male directors, is characterized by the great diversity of subjects in which they engage. The transcendence of the everyday life of these"visible" or "invisible" women manifests itself through strong and original creative works full of humor and poetry.
Twelve years after welcoming African women filmmakers to Créteil (in 1998), the Festival is reconnecting with established women filmmakers as well as supporting new talents for a trans-Europe-Africa across 25 countries of the continent, with filmmakers present.
The countries represented are South Africa, Algeria, Benin, Burkina Faso, Burundi, Cameron, Cape Verde, Comoros, Congo, Côte d'lvoire, Egypt, Gabon, Guinea, Kenya, Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Morocco, Mauritania, Mozambique, Nigeria, Niger, Uganda, Rwanda, Senegal, Sudan, Togo, Tunisia and Zimbabwe.
Introduction:
Frieda Ekotto, film critic and professor of film theory at the University of Michigan, USA.
02 October 2014
W.A.K.A, a/un film by/de Françoise Ellong: analysis/analyse by/par Claudia Muna Soppo
Source : Terangaweb.com. Translation from French by Beti Ellerson.